[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 2f215e0c548597ae7d37c78f735d90b05ed1bcdc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Feb 17 09:16:10 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
mk.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/mk.po b/mk.po
index d06a393729..154658642c 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# Liljana Ackovska <liljanagjurova@xxxxxxxxx>, 2020
# Matej Plavevski <matej.plavevski+github@xxxxxxxxx>, 2019
# Nena <nena100janovska@xxxxxxxxx>, 2019
-# Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>, 2019-2020
+# Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>, 2019-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-05 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ТÑ?еба да напÑ?авиÑ?е Ñ?аÑ?но ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е/надогÑ?адÑ?ваÑ?е во {name} {version}. </b>\n\nÐ?а повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии за оваа нова веÑ?зиÑ?а, одеÑ?е во {details_url}\n\nÐ?е е можно авÑ?омаÑ?Ñ?ко ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на ваÑ?иоÑ? Ñ?Ñ?ед во оваа нова веÑ?зиÑ?а: {explanation}.\n\nÐ?а да наÑ?Ñ?иÑ?е како да напÑ?авиÑ?е Ñ?аÑ?но ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е, одеÑ?е на {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
msgid "New version available"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
"\n"
"Please save your work and close all other applications."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?жÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о беÑ?е Ñ?Ñ?пеÑ?но пÑ?еземено.\n\nÐ?Ñ?ежноÑ?о повÑ?зÑ?ваÑ?е Ñ?е биде пÑ?икажано за вÑ?еме на ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?еÑ?о.\n\nÐ?е молиме заÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?е Ñ?а ваÑ?аÑ?а Ñ?абоÑ?а и заÑ?воÑ?еÑ?е ги Ñ?иÑ?е дÑ?Ñ?ги апликаÑ?ии."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
msgid "Upgrade successfully downloaded"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the network connection is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<b>ТвоÑ?оÑ? Tails Ñ?Ñ?ед беÑ?е ажÑ?Ñ?иÑ?ан...</b>\n\nÐ?д безбедноÑ?ни пÑ?иÑ?ини, повÑ?зÑ?ваÑ?еÑ?о на мÑ?ежаÑ?а Ñ?ега е оневозможена."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
msgid ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Ð?апиÑ?ано на Ñ?Ñ?едоÑ? Ñ?о %(speed)d Ð?Ð?/Ñ?ек"
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Се Ñ?лÑ?Ñ?и пÑ?облем пÑ?и извÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ñ?леднаÑ?а команда: `%(command)s`.\nÐ?одеÑ?ално обÑ?аÑ?нÑ?ваÑ?е за пÑ?облемоÑ? беÑ?е запиÑ?ан во \"%(filename)s\"."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
#, python-format
@@ -596,17 +596,17 @@ msgstr "Ð?е Ñ?е пÑ?онаÑ?дени Ñ?оÑ?ки за монÑ?иÑ?аÑ?е"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ð?неÑ?Ñ?ваÑ?е unmount_device за \"%(device)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ð?емонÑ?иÑ?аÑ?е на монÑ?иÑ?анаÑ?а Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?ка даÑ?оÑ?ека на \"%(device)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
#, python-format
msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ð?емонÑ?иÑ?аÑ?е на \"%(udi)s\" на \"%(device)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
#, python-format
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "УÑ?едоÑ? \"%(pretty_name)s\" е пÑ?емногÑ? мал за да Ñ?
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
"%(dl_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?а да го ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Ñ?Ñ?едоÑ? \"%(pretty_name)s\" од овоÑ? Tails, Ñ?Ñ?еба да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е пÑ?еземена Tails ISO Ñ?лика:\n%(dl_url)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -857,17 +857,17 @@ msgstr "Ð?маÑ?е пÑ?облем Ñ?о извÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на `%(cmd)s`.\
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" не поÑ?Ñ?ои"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" не е диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
#, python-format
msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?кокнÑ?ваÑ?е на \"%(filename)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
#, python-format
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird е-поÑ?Ñ?и, Ñ?ековниÑ?и, и OpenPGP клÑ?Ñ?еви"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
msgid "GnuPG"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP клÑ?Ñ?еви надвоÑ? од Thunderbird"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
msgid "Bitcoin Client"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid ""
"\n"
"Or do a manual upgrade.\n"
"See {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ð?ема доволно доÑ?Ñ?апна мемоÑ?иÑ?а за пÑ?овеÑ?ка за ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а.</b>\n\nÐ?идеÑ?е Ñ?игÑ?Ñ?ни дека овоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем ги задоволÑ?ва баÑ?аÑ?аÑ?а за Ñ?абоÑ?еÑ?е на Tails.\nÐ?идеÑ?е file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nÐ?бидеÑ?е Ñ?е повÑ?оÑ?но да го Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е Tails за повÑ?оÑ?но да пÑ?овеÑ?иÑ?е за ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а.\n\nÐ?ли напÑ?авеÑ?е Ñ?аÑ?но ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е.\nÐ?идеÑ?е {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Ð? Ñ?оÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?ивниоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем и Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?оÑ?
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
msgid "Don't Show Again"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е поÑ?авÑ?ваÑ? повÑ?оÑ?но."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
msgid "Learn More"
@@ -1609,22 +1609,22 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?и повеÑ?е"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑ?еба да ги мигÑ?иÑ?аÑ?е ваÑ?иÑ?е OpenPGP клÑ?Ñ?еви"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:42
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-msgstr ""
+msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 Ñ?ега го заменÑ?ва <i>Enigmail</i> пÑ?оÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?еÑ?о Ñ?о вгÑ?адена поддÑ?Ñ?ка за OpenPGP енкÑ?ипÑ?иÑ?а. Ð?а да пÑ?одолжиÑ?е Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на OpenPGP клÑ?Ñ?евиÑ?е во <i>Thunderbird</i>, Ñ?ледеÑ?е ги наÑ?иÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии за мигÑ?аÑ?иÑ?а."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
msgid "_Open Migration Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?Ñ?воÑ?и Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии за Ð?игÑ?аÑ?иÑ?а"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Migrate Later"
-msgstr ""
+msgstr "_Ð?игÑ?иÑ?аÑ? подоÑ?на"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Tor is not ready"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits