[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 4f18cf0c66375624ac22cc2a97b6fe7c9047cfe7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Feb 26 13:16:22 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
id.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/id.po b/id.po
index df0c1dabe0..5c1ca91b44 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -15,6 +15,7 @@
# se7entime <se7entime@xxxxxxxxxxx>, 2015
# L1Nus <multazam_ali@xxxxxx>, 2014
# Robert Dafis <robertdafis@xxxxxxxxx>, 2018
+# Sidiq Pangestu <sani21bimo@xxxxxxxxx>, 2021
# Trio Gempar Surya Giri <suryagiri200@xxxxxxxxx>, 2018
# zk, 2015-2016
# zk, 2015
@@ -23,8 +24,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-05 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-26 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Sidiq Pangestu <sani21bimo@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -130,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi kesalahan saat memperbarui kunci log masuk."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:295
msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Mengunduh pemutakhiran"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:554
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
-msgstr ""
+msgstr "Mengunduh pembaruan ke {name} {version}..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
msgid ""
@@ -350,11 +351,11 @@ msgstr "Gagal untuk shutdown jaringan"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:750
msgid "Error while cancelling the upgrade download"
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi kesalahan saat membatalkan pengunduhan pembaruan."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:751
msgid "Failed to cancel the upgrade download"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk membatalkan pengunduhan pembaruan."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:757
msgid "Upgrading the system"
@@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "Luring"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:333
msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Penjelajah tidak aman"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:342
msgid "Enabled"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Diaktifkan"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:344
msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimatikan (bawaan)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:395
msgid "On (default)"
@@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "Tidak bisa menyalin %(infile)s ke %(outfile)s: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
msgid "Removing existing Tails system"
-msgstr ""
+msgstr "Mencabut sistem Tails yang sudah ada."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
#, python-format
@@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "%(filename)s terpilih"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menemukan Tails pada ISO"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
#, python-format
@@ -872,12 +873,12 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" bukanlah merupakan sebuah direktori"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
#, python-format
msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Melewati \"%(filename)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
#, python-format
@@ -1063,7 +1064,7 @@ msgstr "Simpan berkas di direktori `Persistent'"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
msgid "Welcome Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Layar Selamat Datang"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "Language, administration password, and additional settings"
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai Ulang Sekarang"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
@@ -1240,7 +1241,7 @@ msgstr "Hard drive tempat Tails dijalankan, tidak dapat ditemukan. Mungkin Anda
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
msgid "Import Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Impor Gagal"
#. Translators: Don't translate {path} or {error},
#. they are placeholders and will be replaced.
@@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:54
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Kunci-kunci diimpor"
#. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
#. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
@@ -1609,7 +1610,7 @@ msgstr "Baik sistem operasi asal dan perangkat lunak virtualisasi dapat memonito
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
msgid "Don't Show Again"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan Tampilkan Lagi"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
msgid "Learn More"
@@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:44
msgid "_Open Migration Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "_Buka Instruksi Migrasi"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Migrate Later"
@@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr "Pilih Kontainer Berkas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Luncurkan Penjelajah yang Tidak Aman?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
msgid ""
@@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "Dokumentasi Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
msgid "Root Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal asal"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
@@ -2198,11 +2199,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Matikan Penjelajah yang Tidak Aman (bawaan)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Nyalakan Penjelajah yang Tidak Aman"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
@@ -2286,7 +2287,7 @@ msgstr "Aplikasi ini tidak terafiliasi dengan, atau disokong oleh proyek VeraCry
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Buka"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
msgid "Lock this volume"
@@ -2294,7 +2295,7 @@ msgstr "Kunci volume ini"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "_Buka kunci"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
msgid "Detach this volume"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits