[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r18080: {website} update to date (website/trunk/zh-cn)



Author: bridgefish
Date: 2009-01-11 11:25:16 -0500 (Sun, 11 Jan 2009)
New Revision: 18080

Modified:
   website/trunk/zh-cn/news.wml
   website/trunk/zh-cn/people.wml
Log:
update to date

Modified: website/trunk/zh-cn/news.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/news.wml	2009-01-11 15:51:50 UTC (rev 18079)
+++ website/trunk/zh-cn/news.wml	2009-01-11 16:25:16 UTC (rev 18080)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 17494
+# Based-On-Revision: 17698
 # Last-Translator: peihanru AT gmail.com , bridgefish AT gmail.com
 
 #include "head.wmi" TITLE="Tor: 新闻" CHARSET="UTF-8"
@@ -13,6 +13,9 @@
 <hr />
 
 <ul>
+<li>2008 年 12 月 19 日:Tor 公布了未来三年的开发路线图。参阅
+<a href="<page press/2008-12-19-roadmap-press-release>">Press Release</a>
+获取更多详细信息。</li>
 
 <li>2008 年 12 月 5 日:稳定版 Tor 0.2.0.32 发布。更新和变化请阅读<a
 href="http://archives.seul.org/or/announce/Dec-2008/msg00000.html";>公告</a>。</li>

Modified: website/trunk/zh-cn/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/zh-cn/people.wml	2009-01-11 15:51:50 UTC (rev 18079)
+++ website/trunk/zh-cn/people.wml	2009-01-11 16:25:16 UTC (rev 18080)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 17259
+# Based-On-Revision: 17977
 # Translation-Priority: 3-low
 # Last-Translator: cheungtifan AT gmail.com, peihanru AT gmail.com, bridgefish AT gmail.com
 
@@ -14,7 +14,7 @@
 <blockquote><p>
 The Tor Project<br />
 122 Scott Circle<br />
-Dedham, MA  02026 USA</p>
+Dedham, MA  02026-6416 USA</p>
 </blockquote>
 
 <p>组织由许多志愿者和几名雇员构成。
@@ -25,16 +25,16 @@
 <h3><a class="anchor" href="#Core">Tor 核心人员:</a></h3>
 
 <dl>
-<dt>Jacob Appelbaum(开发者)</dt><dd>运行 <a href="http://check.torproject.org/";>TorDNSEL</a>
+<dt>Jacob Appelbaum(开发者)</dt><dd>运行 <a href="https://check.torproject.org/";>TorDNSEL</a>
 <a href="http://exitlist.torproject.org/";>站点</a>、<a
 href="https://translation.torproject.org/";>Tor 翻译门户</a>和正在开发中的 Tor 气象站点。</dd>
-<dt>Roger Dingledine(Tor 项目领导者;董事)</dt><dd>Tor 最初的开发者;
+<dt>Roger Dingledine(项目领导者;董事)</dt><dd>Tor 最初的开发者;
 现在扮演着使整个项目正常进展的几乎所有角色。</dd>
 <dt>Matt Edman</dt><dd><a href="http://vidalia-project.net/";>Vidalia</a>
 的开发者,Vidalia 是一个多平台的 Tor 图形用户界面,包含在 Windows 和 OS X
 的套件之中。</dd>
-<dt>Andrew Lewman(董事)</dt><dd>负责 Windows、OS X、Red Hat 和 SuSE 软件包的维护。
-为如何运作非盈利组织这样的话题提供常识性的指导,并为整个项目的进展提供广泛的帮助。</dd>
+<dt>Andrew Lewman(执行董事;董事)</dt><dd>管理 The Tor Project, Inc. 的商业运作,
+并负责 Windows、OS X、Red Hat 和 SuSE 软件包的维护。</dd>
 <dt>Karsten Loesing</dt><dd>参与了 2007 Google 暑期编程活动。他的工作是<a
 href="<svnsandbox>/doc/spec/proposals/114-distributed-storage.txt">分散
 隐匿服务标识符的发布与获取,并使这一过程更安全</a>。现在,他的工作是<a href="<page
@@ -44,8 +44,7 @@
 <dt>Steven Murdoch(研究员和开发者)</dt><dd>剑桥大学的研究员,现在由 The Tor Project
 资助改进 Tor 的安全、性能和可用性。<a href="<page torbrowser/index>">Tor 浏览器套件</a>的作者。</dd>
 <dt>Peter Palfrader</dt><dd>负责 Debian 软件包,运行一台权威目录服务器,运行网站和 Wiki,
-并帮忙解决许多问题。现在他正在努力尝试<a href="<page projects/lowbandwidth>">降低
-目录占用的带宽</a>。</dd>
+并帮忙解决许多问题。</dd>
 <dt>Martin Peck</dt><dd>他的工作是在 Windows 平台实现一种基于 VM 的 Tor 客户端透明代理。</dd>
 <dt>Mike Perry</dt><dd><a href="https://svn.torproject.org/svn/torflow/trunk/README";>TorFlow</a>
 的作者,TorFlow 是一种 Tor 控制器,能通过 Tor 网络构建路径并测量多种性质和行为。
@@ -105,8 +104,7 @@
 <dt>Anonym</dt><dd>Incognito LiveCD 的维护者。</dd>
 <dt>Kevin Bankston</dt><dd>EFF 的律师,帮助撰写了 <a href="<page eff/tor-legal-faq>">Tor
 法律常见问题</a>,并不知疲倦地通过电话回答来自世界各地的有关 Tor 的法律问题。</dd>
-<dt>Jeff Blum</dt><dd>我们的网站编辑志愿者,帮忙更新 Tor 网站的内容。</dd>
-<dt>Christian Fromme</dt><dd>在 Tor weather 和其他项目上给予我们帮助。</dd>
+<dt>Christian Fromme</dt><dd>在 Tor weather, gettor和其他项目上给予我们帮助。</dd>
 <dt>Kasimir Gabert</dt><dd>维护 <a
 href="https://torstatus.kgprog.com/";>TorStatus</a> 统计页面。</dd>
 <dt>Geoff Goodell</dt><dd>创建了 <a href="https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/";>Blossom
@@ -125,8 +123,6 @@
 尤其是对隐匿服务。</dd>
 <dt>Kyle Williams</dt><dd>JanusVM 的另一位开发者,
 JanusVM 是基于 VMWare 的一种透明 Tor 代理,使 Tor 更易于设置和使用。</dd>
-<dt>Steve Topletz</dt><dd>Torpark(现在叫做 Xerobank Browser)的开发者,Torpark
-是一个预设置好的 Tor+Firefox 套件,在 Windows 平台使用。</dd>
 <dt>Tup(一个化名——他甚至设法对我们保持匿名!)</dt><dd>定期加入使 Tor 更容易使用的<a
 href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TransparentProxy";>透明代理</a>新特性。
 还维护着 <a href="http://p56soo2ibjkx23xo.onion/";>TorDNSEL 代码</a>。</dd>