[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
commit 34a5ee51e4908e764d45644d08b1377b3931fc3a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jan 6 16:45:04 2012 +0000
Update translations for tsum
---
tr/tsum.po | 8 +++++++-
1 files changed, 7 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/tr/tsum.po b/tr/tsum.po
index ac3b04d..2a99e92 100644
--- a/tr/tsum.po
+++ b/tr/tsum.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-05 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 16:36+0000\n"
"Last-Translator: canacar <canacar@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -252,6 +252,8 @@ msgid ""
"### How to verify that you have the right version\n"
"Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version."
msgstr ""
+"### Tor sürümünü kontrol etmek\n"
+"Tor Tarayıcı Paketini çalıÅ?tırmadan önce doÄ?ru sürümü kullandıÄ?ınızdan emin olun."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:102
@@ -380,6 +382,10 @@ msgid ""
"about where you downloaded the package from, how you verified the signature,"
" and the output from GnuPG in an email to help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx"
msgstr ""
+"Ã?ıktıda *\"Good signature\"* yazmalıdır. DoÄ?rulanamayan, kötü bir imza dosya"
+" ile oynandıÄ?ı anlamına gelir. EÄ?er kötü bir imzaya rastlarsanız, paketi "
+"nereden indirdiÄ?inizi, imzayı nasıl kontrol ettiÄ?inizi ve GnuPG komutunun "
+"çıktısını içeren bir e-postayı help@xxxxxxxxxxxxxxxxx adresine gönderin."
#. type: Plain text
#: en/tsum.text:147
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits