[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 42dc27b2dcff51de35b7d33176c9513f0cacf13f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jan 10 19:16:02 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
lv/lv.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index dfc6f43..81adacb 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# jeanmarcgailis <jeanmarc.gailis@xxxxxxxxx>, 2013
# Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2012
-# Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2013
+# Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-30 15:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: jeanmarcgailis <jeanmarc.gailis@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-21 11:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-10 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,22 +25,22 @@ msgstr ""
msgid "%(distribution)s installer"
msgstr "%(distribution)s instalÄ?tÄ?js"
-#: ../liveusb/gui.py:807
+#: ../liveusb/gui.py:808
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s izvÄ?lÄ?ts"
-#: ../liveusb/gui.py:437
+#: ../liveusb/gui.py:439
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:443
+#: ../liveusb/gui.py:445
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1023
+#: ../liveusb/creator.py:1020
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s jau ir sÄ?knÄ?jams"
@@ -97,16 +97,16 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "PieÅ¡Ä·irot pastÄ?vÄ«gam pÄ?rklÄ?jumam papildu vietu savÄ? USB zibatmiÅ?Ä?, Jums bÅ«s iespÄ?ja glabÄ?t datus un paliekoÅ¡i modificÄ?t dzÄ«vu sistÄ?mu, kura darbojas. To nedarot, pÄ?c pÄ?rlÄ?des nebÅ«s iespÄ?jams saglabÄ?t datus."
-#: ../liveusb/creator.py:1125 ../liveusb/creator.py:1388
+#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "AprÄ?Ä·ina %s SHA1"
-#: ../liveusb/creator.py:1336
+#: ../liveusb/creator.py:1333
msgid "Cannot find"
msgstr "Nav iespÄ?jams atrast"
-#: ../liveusb/creator.py:545
+#: ../liveusb/creator.py:542
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nav iespÄ?jams atrast ierÄ«ci %s"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "KlonÄ?t\n&&\njauninÄ?t"
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Rada %sMB lielu pastÄ?vÄ«go pÄ?rklÄ?jumu"
-#: ../liveusb/gui.py:565
+#: ../liveusb/gui.py:567
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "IerÄ«ce vÄ?l nav uzmontÄ?ta, tÄ?pÄ?c nav iespÄ?jams noteikt brÄ«vas vietas daudzumu."
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "IerÄ«ce vÄ?l nav uzmontÄ?ta, tÄ?pÄ?c nav iespÄ?jams noteikt brÄ«vas viet
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "LejuplÄ?dÄ?t %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:781
+#: ../liveusb/gui.py:782
msgid "Download complete!"
msgstr "LejupielÄ?de pabeigta!"
-#: ../liveusb/gui.py:785
+#: ../liveusb/gui.py:786
msgid "Download failed: "
msgstr "LejupielÄ?de neizdevÄ?s: "
@@ -153,16 +153,16 @@ msgstr "LejupielÄ?de neizdevÄ?s: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "LejuplÄ?dÄ? %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1121
+#: ../liveusb/creator.py:1118
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Disks ir cilptestÄ?, tiek izlaista MBR atiestatÄ«Å¡ana"
-#: ../liveusb/creator.py:816
+#: ../liveusb/creator.py:813
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Ievada unmount_device objektam '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1201
+#: ../liveusb/creator.py:1198
msgid "Error probing device"
msgstr "Kļūda pÄ?tot ierÄ«ci"
@@ -180,9 +180,9 @@ msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derÄ«gs. Lai apietu Å¡o verifikÄ?cijas pÄ?rba
#: ../liveusb/creator.py:145
msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr ""
+msgstr "Uz mÄ?rÄ·a ierÄ«ces izvÄ?rÅ¡ tieÅ¡o attÄ?lu jeb live image..."
-#: ../liveusb/creator.py:1066
+#: ../liveusb/creator.py:1063
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "FormatÄ? %(device)s kÄ? FAT32"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ja neizvÄ?lÄ?sities esoÅ¡u DzÄ«vu ISO, tiks lejuplÄ?dÄ?ts atlasÄ«tais iz
msgid "Install Tails"
msgstr "InstalÄ?t Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:628
+#: ../liveusb/gui.py:630
msgid "Installation complete!"
msgstr "InstalÄ?Å¡ana ir pabeigta!"
@@ -214,11 +214,11 @@ msgstr "InstalÄ?Å¡ana ir pabeigta!"
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "InstalÄ?Å¡ana pabeigta! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:629
+#: ../liveusb/gui.py:631
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "InstalÄ?Å¡ana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvÄ?rtu programmu."
-#: ../liveusb/creator.py:919 ../liveusb/creator.py:1242
+#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "InstalÄ? sÄ?knÄ?Å¡anas lÄ?dÄ?tÄ?ju..."
@@ -226,28 +226,28 @@ msgstr "InstalÄ? sÄ?knÄ?Å¡anas lÄ?dÄ?tÄ?ju..."
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "LiveUSB izveide neizdevÄ?s!"
-#: ../liveusb/creator.py:1337
+#: ../liveusb/creator.py:1334
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Pirms sÄ?kat Å¡o programmu, pÄ?rliecinieties, ka tiek izvÄ?rsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1210
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "PÄ?rliecinieties, ka USB atslÄ?ga ir iesprausta un formatÄ?ta kÄ? FAT datÅ?u sistÄ?ma"
-#: ../liveusb/creator.py:838
+#: ../liveusb/creator.py:835
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "PÄ?c nomontÄ?Å¡anas pastÄ?v montÄ?jums %s"
-#: ../liveusb/gui.py:571
+#: ../liveusb/gui.py:573
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Uz ierīces %(device)s nav brīvas vietas"
-#: ../liveusb/creator.py:805
+#: ../liveusb/creator.py:802
msgid "No mount points found"
msgstr "MontÄ?Å¡anas punkti netika atrasti"
@@ -258,20 +258,20 @@ msgid ""
"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
msgstr "Uz ierÄ«ces nav pietiekami daudz brÄ«vas vietas.\n%dMB ISO + %dMB pÄ?rklÄ?jums > %dMB brÄ«vas vietas"
-#: ../liveusb/gui.py:552
+#: ../liveusb/gui.py:554
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "NodalÄ«jums ir FAT16; PÄ?rklÄ?juma izmÄ?rs tiek ierobežots lÄ«dz 2G"
-#: ../liveusb/gui.py:548
+#: ../liveusb/gui.py:550
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "NodalÄ«jums ir FAT32. PÄ?rklÄ?juma izmÄ?rs tiek ierobežots lÄ«dz 4G."
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:845
+#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Nodalīšanas ierīce %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:619
+#: ../liveusb/gui.py:621
msgid "Persistent Storage"
msgstr "PastÄ?vÄ«gÄ? krÄ?tuve"
@@ -279,19 +279,19 @@ msgstr "PastÄ?vÄ«gÄ? krÄ?tuve"
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "PastÄ?vÄ«ga glabÄ?tuve (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:700 ../liveusb/gui.py:730
+#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr ""
+msgstr "LÅ«dzu, apstipriniet savu ierÄ«ces izvÄ?li"
-#: ../liveusb/gui.py:465
+#: ../liveusb/gui.py:467
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Atsvaidzinoši izlaidumi..."
-#: ../liveusb/gui.py:470
+#: ../liveusb/gui.py:472
msgid "Releases updated!"
msgstr "Laidieni atjauninÄ?ti!"
-#: ../liveusb/creator.py:942 ../liveusb/creator.py:1260
+#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "NoÅ?em %(file)s"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "NoÅ?em %(file)s"
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "NoÅ?em esoÅ¡o Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1112
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Atiestata %s pamatsÄ?knÄ?Å¡anas ierakstu jeb MBR"
-#: ../liveusb/gui.py:792
+#: ../liveusb/gui.py:793
msgid "Select Live ISO"
msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Live ISO"
@@ -313,19 +313,19 @@ msgstr "IzvÄ?lÄ?ties Live ISO"
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Iestata OLPC sÄ?knÄ?Å¡anas datni..."
-#: ../liveusb/creator.py:719
+#: ../liveusb/creator.py:716
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Uz mÄ?rÄ·a ierÄ«ces %(device)s ir uzmontÄ?ti daži nodalÄ«jumi. Tie tiks nomontÄ?ti pirms instalÄ?Å¡anas procesa sÄ?kÅ¡anas."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Avota veids neatbalsta ISO kontrolsummas MD5 verifikÄ?ciju, Å¡is solis tiek izlaists"
-#: ../liveusb/creator.py:1149
+#: ../liveusb/creator.py:1146
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "SinhronizÄ? datus uz diska..."
@@ -333,13 +333,13 @@ msgstr "SinhronizÄ? datus uz diska..."
msgid "Target Device"
msgstr "MÄ?rÄ·ierÄ«ce"
-#: ../liveusb/gui.py:665
+#: ../liveusb/gui.py:667
msgid ""
"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
"again will reset the MBR on this device."
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:795
+#: ../liveusb/gui.py:796
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
@@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "Norises josla rÄ?da cik tÄ?lu aizritÄ?jis LiveUSB izveidoÅ¡anas process"
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Å is ir statusa žurnÄ?ls, kurÄ? tiek ierakstÄ«ti visi ziÅ?ojumi."
-#: ../liveusb/creator.py:882
+#: ../liveusb/creator.py:879
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:914
+#: ../liveusb/creator.py:911
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "NespÄ?j mainÄ«t sÄ?juma iezÄ«mi: %(message)s"
@@ -406,24 +406,24 @@ msgstr "NespÄ?j kopÄ?t %(infile)s uz %(outfile)s: %(message)s"
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "NespÄ?j atrast vismaz vienu USB disku"
-#: ../liveusb/creator.py:1203
+#: ../liveusb/creator.py:1200
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "NevarÄ?ja atrast jebkÄ?du atbalstÄ«tu ierÄ«ci"
-#: ../liveusb/creator.py:1043
+#: ../liveusb/creator.py:1040
msgid "Unable to find partition"
msgstr "NespÄ?j atrast nodalÄ«jumu"
-#: ../liveusb/creator.py:1283
+#: ../liveusb/creator.py:1280
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "NespÄ?j sasniegt Win32_LogicalDisk; win32com vaicÄ?jums nesniedza atbildes"
-#: ../liveusb/gui.py:693
+#: ../liveusb/gui.py:695
msgid "Unable to mount device"
msgstr "NespÄ?j uzmontÄ?t ierÄ«ci"
-#: ../liveusb/creator.py:793
+#: ../liveusb/creator.py:790
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "NespÄ?j montÄ?t iekÄ?rtu: %(message)s"
@@ -438,18 +438,18 @@ msgstr "NespÄ?j noÅ?emt direktoriju no iepriekÅ¡Ä?jÄ?s LiveOS: %(message)s"
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "NespÄ?j noÅ?emt datni no iepriekÅ¡Ä?jÄ?s LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1115
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "NespÄ?j atiestatÄ«t MBR. IespÄ?jams, ka nav instalÄ?ta pakotne `syslinux`."
-#: ../liveusb/gui.py:801
+#: ../liveusb/gui.py:802
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "NespÄ?j lietot atlasÄ«to datni. IespÄ?jams, veiktos labÄ?k, ja ISO tiktu pÄ?rvietots uz diska sakni (proti, C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:700
+#: ../liveusb/creator.py:697
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "NespÄ?j rakstÄ«t %(device)s, Å¡is solis tiek izlaists."
@@ -458,12 +458,12 @@ msgstr "NespÄ?j rakstÄ«t %(device)s, Å¡is solis tiek izlaists."
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "NezinÄ?ms ISO, tiek izlaista kontrolsummas verifikÄ?cija"
-#: ../liveusb/creator.py:789
+#: ../liveusb/creator.py:786
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "NezinÄ?ms dbus izÅ?Ä?mums cenÅ¡oties montÄ?t iekÄ?rtu: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:768 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "NezinÄ?ma datÅ?u sistÄ?ma. IespÄ?jams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams pÄ?rformatÄ?t."
@@ -472,34 +472,34 @@ msgstr "NezinÄ?ma datÅ?u sistÄ?ma. IespÄ?jams, ierÄ«ci nepiecieÅ¡ams pÄ?rformat
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "NezinÄ?ms laidiens: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:830
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "NomontÄ? '%(udi)s' , kurÅ¡ atrodas uz '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:826
+#: ../liveusb/creator.py:823
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "NomontÄ? uz '%(device)s' uzmontÄ?tÄ?s datÅ?u sistÄ?mas"
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:876
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "NeatbalstÄ«ta ierÄ«ce '%(device)s', lÅ«dzu ziÅ?ojiet par Å¡o kļūdi."
-#: ../liveusb/creator.py:773 ../liveusb/creator.py:896
+#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "DatÅ?u sistÄ?ma, kura netiek atbalstÄ«ta: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:771
+#: ../liveusb/creator.py:768
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "NeatbalstÄ«ta datÅ?usistÄ?ma: %s\nGadÄ«jumÄ?, ja cenÅ¡aties jauninÄ?t manuÄ?li instalÄ?tu Tails sistÄ?mu (proti, tÄ?du, kuru nav instalÄ?jis Å¡is instalÄ?tÄ?js), Å¡Ä« izvÄ?les iespÄ?ja netiek atbalstÄ«ta: Jums vispirms jÄ?instalÄ? no jauna, piem., izvÄ?loties darbÄ«bu \"KlonÄ?t & instalÄ?t\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1216
+#: ../liveusb/creator.py:1213
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -526,16 +526,16 @@ msgstr "VerificÄ? LiveCD attÄ?la kontrolsummu SHA1..."
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "VerificÄ? LiveCD attÄ?la kontrolsummu SHA256..."
-#: ../liveusb/creator.py:890 ../liveusb/creator.py:1209
+#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "VerificÄ? datÅ?u sistÄ?mu..."
-#: ../liveusb/gui.py:728
+#: ../liveusb/gui.py:729
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: Jauna pastÄ?vÄ«ga pÄ?rklÄ?juma izveide, dzÄ?sÄ«s esoÅ¡o."
-#: ../liveusb/gui.py:679
+#: ../liveusb/gui.py:681
msgid ""
"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
@@ -554,14 +554,14 @@ msgstr "BrÄ«dinÄ?jums: Å is rÄ«ks jÄ?lieto administratora režīmÄ?. Lai to izda
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "Ieraksts ierÄ«cÄ? tika veikts ar Ä?trumu %(speed)d MB/sec"
-#: ../liveusb/gui.py:701
+#: ../liveusb/gui.py:703
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/gui.py:718
+#: ../liveusb/gui.py:719
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -569,13 +569,13 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr ""
-#: ../liveusb/creator.py:607
+#: ../liveusb/creator.py:604
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datÅ?u sistÄ?mu ext4 "
-#: ../liveusb/gui.py:786
+#: ../liveusb/gui.py:787
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Variet vÄ?lreiz mÄ?Ä£inÄ?t atjaunot lejupielÄ?di"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits