[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 98c2bf5b85e40e684cf3291fb0296e762e3d6eae
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jan 31 08:54:07 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
is/is.po | 10 +++++++---
1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index c0a97bd12..c7518c42f 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: circumvention.page:22
msgid "Using pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "Nota 'pluggable transport' tengileiðir"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -577,6 +577,8 @@ msgid ""
"The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
"ensure that each software build is exactly reproducible."
msgstr ""
+"Tor-vafrapakkinn er dagsettur þann 1. janúar, 2000 kl. 00:00:00 UTC. �etta "
+"er til að tryggja að hver einasta byggingarútgáfa sé eins."
#: known-issues.page:54
msgid ""
@@ -1152,11 +1154,11 @@ msgstr ""
#: transports.page:6 transports.page:20
msgid "Types of pluggable transport"
-msgstr ""
+msgstr "Gerðir 'pluggable transport' tengileiða"
#: transports.page:10
msgid "Pluggable Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Pluggable Transport tengileiðir"
#: transports.page:12
msgid ""
@@ -1171,6 +1173,8 @@ msgid ""
"Currently there are six pluggable transports available, but more are being "
"developed."
msgstr ""
+"� augnablikinu eru tiltækar sex 'pluggable transport' tengileiðir, en fleiri"
+" eru à undirbúningi."
#: transports.page:28
msgid "obfs3"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits