[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 98c2bf5b85e40e684cf3291fb0296e762e3d6eae
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jan 31 08:54:07 2018 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 is/is.po | 10 +++++++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index c0a97bd12..c7518c42f 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
 
 #: circumvention.page:22
 msgid "Using pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "Nota 'pluggable transport' tengileiðir"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -577,6 +577,8 @@ msgid ""
 "The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
 "ensure that each software build is exactly reproducible."
 msgstr ""
+"Tor-vafrapakkinn er dagsettur þann 1. janúar, 2000 kl. 00:00:00 UTC. �etta "
+"er til að tryggja að hver einasta byggingarútgáfa sé eins."
 
 #: known-issues.page:54
 msgid ""
@@ -1152,11 +1154,11 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:6 transports.page:20
 msgid "Types of pluggable transport"
-msgstr ""
+msgstr "Gerðir 'pluggable transport' tengileiða"
 
 #: transports.page:10
 msgid "Pluggable Transports"
-msgstr ""
+msgstr "Pluggable Transport tengileiðir"
 
 #: transports.page:12
 msgid ""
@@ -1171,6 +1173,8 @@ msgid ""
 "Currently there are six pluggable transports available, but more are being "
 "developed."
 msgstr ""
+"� augnablikinu eru tiltækar sex 'pluggable transport' tengileiðir, en fleiri"
+" eru í undirbúningi."
 
 #: transports.page:28
 msgid "obfs3"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits