[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 7791be7654672ca69929d04364c70ede6355c9d8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Dec 28 09:19:39 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+hu.po | 30 +++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 19 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index e5f3a94da..e093ac6f9 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -1,5 +1,6 @@
# Translators:
# erinm, 2018
+# vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -7,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-30 10:36+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2018\n"
+"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Blog"
#: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "Newsletter"
-msgstr ""
+msgstr "HÃrlevél"
#: http//localhost (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "Contact"
@@ -161,11 +162,13 @@ msgid ""
"see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you "
"do."
msgstr ""
+"Néhány entitás, mint például az internet szolgáltatója (ISP) láthatja, hogy "
+"használja a Tor-t, de nem tudhatja, mit csinál a használatával."
#: http//localhost/faq/will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit/
#: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "will-anyone-be-able-to-tell-which-website-i-visit"
-msgstr ""
+msgstr "meg-tudja-valaki-mondani-melyik-weboldalt-latogatom-meg"
#: http//localhost/faq/can-tor-help-users-access-website/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -190,6 +193,8 @@ msgid ""
"Tor Browser can certainly help people access your website in places where it"
" is blocked."
msgstr ""
+"A Tor BöngészÅ? segÃthet bizonyos embereknek elérni weboldalát, olyan helyrÅ?l"
+" ahol blokkolt."
#: http//localhost/faq/can-tor-help-users-access-website/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -203,6 +208,9 @@ msgid ""
"Browser</a></mark> and then using it to navigate to the blocked site will "
"allow access."
msgstr ""
+"Az esetek többségében a <mark><a href=\"https://www.torproject.org/download"
+"/download-easy.html.en\">Tor BöngészÅ?</a></mark> letöltése és használata "
+"lehetÅ?vé teszi, hogy a blokkol oldalakat elérje."
#: http//localhost/faq/can-tor-help-users-access-website/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -233,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/faq/can-tor-help-users-access-website/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "can-tor-help-users-access-website"
-msgstr ""
+msgstr "tud-a-tor-segiteni-a-felhasznaloknak-elerni-a-weboldalt"
#: http//localhost/faq/install-add-on-extension-tor-browser/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -340,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/use-vpn-with-tor/
#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "use-vpn-with-tor"
-msgstr "vpn-használata-torral"
+msgstr "vpn-hasznalata-torral"
#: http//localhost/tbb/most-common-issues-latest-stable-tor-browser/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -408,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/antivirus-blocking-tor/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* For Windows"
-msgstr ""
+msgstr "* Windows-ra"
#: http//localhost/tbb/antivirus-blocking-tor/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -423,17 +431,17 @@ msgstr "* tor.exe"
#: http//localhost/tbb/antivirus-blocking-tor/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)"
-msgstr ""
+msgstr "* obfs4proxy.exe (ha hidakat használ)"
#: http//localhost/tbb/antivirus-blocking-tor/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* For OS X"
-msgstr ""
+msgstr "* OS X-re"
#: http//localhost/tbb/antivirus-blocking-tor/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* TorBrowser"
-msgstr ""
+msgstr "* TorBrowser"
#: http//localhost/tbb/antivirus-blocking-tor/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -443,12 +451,12 @@ msgstr "* tor.real"
#: http//localhost/tbb/antivirus-blocking-tor/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)"
-msgstr ""
+msgstr "* obfs4proxy (ha hidakat használ)"
#: http//localhost/tbb/antivirus-blocking-tor/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Finally, restart Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Végül indÃtja újra a Tor BöngészÅ?t."
#: http//localhost/tbb/antivirus-blocking-tor/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits