[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 60dd510f87233d4a89865160cc2de2e5465d8ded
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jan 10 20:49:35 2019 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
pt_PT/network-settings.dtd | 62 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/network-settings.dtd b/pt_PT/network-settings.dtd
index 3719c5d54..fe36afbd0 100644
--- a/pt_PT/network-settings.dtd
+++ b/pt_PT/network-settings.dtd
@@ -5,58 +5,58 @@
<!-- For locale picker: -->
<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma do Tor Browser">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor, selecione um idioma.">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click â??Connectâ?? to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click â??Configureâ?? to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Clique em 'Ligar' para ligar ao Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Clique em â??Configurarâ?? para ajustar as definições de rede se estiver num paÃs que censura o Tor (tal como a China, o Egito, a Turquia) ou se estiver a ligar a partir de uma rede privada que requer um proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
<!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to startâ?¦">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "A aguardar que o Tor inicie...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar o Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Configurou as pontes do Tor ou inseriu as definições do proxy local.  Para efetuar uma ligação direta à rede Tor, estas definições devem ser removidas.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover Configurações e Ligar">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Eu utilizo um proxy para ligar à Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "selecionar um tipo de proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço de IP ou nome do hospedeiro">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do Utilizador:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Senha:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador liga através de uma firewall que só permite ligações para determinadas portas">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O Tor é censurado no meu paÃs">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecionar uma ponte integrada">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecionar uma ponte">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitar uma ponte do torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introduza os carateres da imagem">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obter um novo desafio">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Submeter">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Fornecer uma ponte que eu conheça">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Inserir a informação da ponte de uma fonte confiável.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "digite address:port (uma por linha)">
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Registo do Tor para a �rea de Transferência">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajuda sobre Proxys">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Pode ser necessário um proxy local ao conectar-se através de uma empresa, escola ou rede universitária. Se não tiver certeza se necesita d um proxy, verifique as configurações da Internet noutro navegador ou verifique as configurações de rede do seu sistema.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Retransmissão de Ponte">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "As pontes são retransmissões não listadas que dificultam o bloqueio de ligações à Rede Tor.  Cada tipo de ponte utiliza um método diferente para evitar a censura.  Os "obfs" fazem com que o seu tráfego pareça um ruÃdo aleatório, e os pacÃficos fazem com que o seu tráfego pareça que está a ligar-se ao serviço, em vez ao Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por causa de como certos paÃses tentam bloquear o Tor, certas pontes funcionam em certos paÃses, mas não em outros. Se não tiver a certeza sobre as pontes que funcionam no seu paÃs, visite torproject.org/about/contact.html#support">
<!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, aguarde, enquanto nós estabelecemos uma ligação à rede Tor.  Isto pode demorar alguns minutos.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits