[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk



commit 0c21b565409da4f01f12f3343f03b4fe4baa2707
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jan 11 15:46:18 2019 +0000

    Update translations for tails-iuk
---
 pt_PT.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 42 deletions(-)

diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
index c056de1b1..3e164ee09 100644
--- a/pt_PT.po
+++ b/pt_PT.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-09 13:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-09 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-11 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,11 +23,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
 "debugging-info"
-msgstr ""
+msgstr "Para obter informação de depuração de erros, execute o seguinte comando: sudo tails-debugging-info"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao procurar atualizações"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
 msgid ""
@@ -35,64 +36,64 @@ msgid ""
 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
 "\n"
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Não foi possível determinar se existe uma atualização disponível no nosso sítio da Web.</b>\n\nVerifique a sua ligação de rede e reinicie o Tails para tentar atualizar novamente.\n\nSe o problema persistir, utilize o ficheiro file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr ""
+msgstr "não está disponível nenhuma atualização automática no nosso sítio da web para esta versão"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "o seu dispositivo não foi criado com o Instalador Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr ""
+msgstr "O Tails foi iniciado a partir de um DVD ou de um dispositivo só de leitura"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "não existe espaço suficiente na partição do sistema Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr ""
+msgstr "não tem disponível memória suficiente neste sistema"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma explicação disponível para o erro '%{reason}s'."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
 msgid "The system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "O sistema está atualizado"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr ""
+msgstr "Esta versão do Tails está desatualizada, podem haver problemas de segurança."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "A atualização disponível requer %{space_needed}s de espaço livre na partição de sistema Tails,  mas está disponível apenas %{free_space}s."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "A atualização disponível requer %{memory_needed}s de memória livre, só está disponível %{free_memory}s."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Está disponível uma atualização incremental, mas a atualização total não.\nIsto não devia acontecer. Por favor reporte o erro."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
 msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao detetar atualizações disponíveis"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
 #, perl-brace-format
@@ -111,15 +112,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização disponível"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
 msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar agora"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
 msgid "Upgrade later"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar mais tarde"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
 #, perl-brace-format
@@ -131,20 +132,20 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
-msgstr ""
+msgstr "<b>Devia atualizar manualmente para o %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara mais informação sobre esta nova versão aceda a %{details_url}s\n\nNão é possível atualizar automaticamente o seu dispositivo para esta nova versão: %{explanation}s.\n\nPara saber como atualizar manualmente, aceda a https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual";
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
 msgid "New version available"
-msgstr ""
+msgstr "Nova versão disponível"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 msgid "Downloading upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "A transferir a atualização"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr ""
+msgstr "A transferir a atualização para %{name}s %{version}s..."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
 msgid ""
@@ -152,37 +153,37 @@ msgid ""
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
 "persists, go to "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Não foi possível transferir a atualização.</b>\\n\\nVerifique a sua ligação de rede e reinicie o Tails para tentar atualizar novamente.\\n\\nSe o problema persistir, utilize o file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
 msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Erro durante o descarregamento da atualização"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro de saída file '%{output_file}s' não existe, mas o tails-iuk-get-target-file não se queixou. Por favor reporte o erro."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao criar a pasta temporária do descarregamento"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao criar a pasta temporária de descarregamento"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Não foi possível escolher o servidor de descarregamento.</b>\n\nIsto não deveria acontecer. Por favor, comunique um erro."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao escolher o servidor de descarregamento"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
 msgid ""
@@ -209,11 +210,11 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>O seu dispositivo Tails foi atualizado com sucesso.</b>\n\nAlgumas funcionalidades de segurança foram temporariamente desativadas.\nDeve reiniciar o Tails na nova versão o mais breve possível.\n\nDeseja reiniciar agora?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Restart Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar o Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
 msgid "Restart now"
@@ -221,34 +222,34 @@ msgstr "Reiniciar agora"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
 msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar mais tarde"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
 msgid "Error while restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro durante o reiniciar do sistema"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível reiniciar o sistema"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao desligar a rede"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
 msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível desligar a rede"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:670
 msgid "Upgrading the system"
-msgstr ""
+msgstr "A atualizar o sistema"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<b>O seu dispositivo Tails está a ser atualizado...</b>\n\nPor razões de segurança, a rede foi desativada."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
 msgid ""
@@ -256,8 +257,8 @@ msgid ""
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ocorreu um erro durante a instalação da atualização.</b>\\n\\nO seu dispositivo Tails necessita de ser reparado e pode não conseguir reiniciar.\\n\\nPor favor siga as instruções em file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
 msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro durante a instalação da atualização"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits