[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit e732b249a29354601ce9acf9c18a5609d8db722b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jan 15 12:19:52 2019 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hr/network-settings.dtd |  2 +-
 sk/network-settings.dtd | 16 ++++++++--------
 sl/network-settings.dtd | 26 +++++++++++++-------------
 3 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/hr/network-settings.dtd b/hr/network-settings.dtd
index 6783163ae..26ca1a3bb 100644
--- a/hr/network-settings.dtd
+++ b/hr/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno pokreni Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Ponovno podesi">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Konfigurirali ste Tor mostove ili ste unijeli postavke lokalnog proxya.&#160; Kako bi ostvarili direktnu vezu s Tor mrežom, ove postavke moraju biti uklonjene.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Obriši postavke i poveži se">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Neobavezno">
diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index 780dff11a..53e98a97b 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Sieťové Nastavenia Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Pripojiť k Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Sieťové Nastavenia Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Vytváram spojenie">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk PrehliadaÄ?a Tor">
@@ -18,14 +18,14 @@
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?akám kým sa Tor spustí...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartujte Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfigurovať">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nakonfigurovali ste Tor premostenia alebo ste uviedli miestne nastavenia proxy.&#160; Pre vytvorenie priameho spojenia so sieťou Tor, musia byť tieto nastavenia odstránené.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstrániť nastavenia a spojenia">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Na pripojenie k internetu používam proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
@@ -38,7 +38,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄ?ítaÄ? ide cez firewall, ktorý povoľuje iba niektoré porty">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor je v mojej krajine cenzurovaný">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
@@ -59,4 +59,4 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.&#160; This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Prosím poÄ?kajte na vytvorenie pripojenia do siete Tor.&#160; Môže to trvaÅ¥ niekoľko minút. ">
diff --git a/sl/network-settings.dtd b/sl/network-settings.dtd
index be6dbf6e3..806626a89 100644
--- a/sl/network-settings.dtd
+++ b/sl/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor mrežne nastavitve">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor mrežne nastavitve">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -16,28 +16,28 @@
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to startâ?¦">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?akanje na zagon Tor-a...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Ponovno zaženite Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Po izbiri">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy tip:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Naslov:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP naslov ali ime domene">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "vrata:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Uporabniško ime:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Geslo:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "RaÄ?unalnik uporablja požarni zid, ki dovoljuje povezavo le na doloÄ?ena vrata">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Dovoljena vrata:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
@@ -49,12 +49,12 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopirajte Tor poroÄ?ilo v odložiÅ¡Ä?e">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomoÄ? premostitveno vozliÅ¡Ä?e">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits