[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot



commit 9086b137c0fc9d0b05363b10753630f718446568
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Jan 24 15:45:23 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 35 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 44b228682..de67c4fb1 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -795,6 +795,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\";>Tor "
 "Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously."
 msgstr ""
+"Tor Projesi'nin ana ürünü insanların internette gizlice dolaÅ?masına imkan "
+"saÄ?layan <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en\">Tor Browser'dır</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:74
 msgid ""
@@ -994,6 +997,9 @@ msgid ""
 "does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as"
 " VPNs, proxychains, or browser \"private browsing\" modes."
 msgstr ""
+"Tor'un bugün için en uygun çözüm yolu olduÄ?una inanıyoruz ve Tor'un sizi "
+"güvenli olarak anonim tutmak konusunda VPN, proxychain veya tarayıcı \"gizli"
+" tarayıcı\" modu gibi diÄ?er seçeneklerden daha baÅ?arılı olduÄ?unu biliyoruz."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:170
 msgid ""
@@ -1052,6 +1058,10 @@ msgid ""
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\";>EFF site</a>."
 msgstr ""
+"Tor'un yasal durumuyla ilgili daha fazla bilgiyi <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\";>EFF'nin sitesinden </a> "
+"bulabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:196
 msgid ""
@@ -1231,7 +1241,7 @@ msgstr "Tor Browser kullanırken baÄ?ıÅ?ta bulunabilir miyim?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:298
 msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Evet! Kendi denememizde, Tor Browser yoluyla baÄ?ıÅ? iÅ?e yaradı."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:300
 msgid ""
@@ -1269,10 +1279,13 @@ msgid ""
 "Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a "
 "href=\"https://donate.torproject.org\";>donate page</a>."
 msgstr ""
+"BaÄ?ıÅ? için bilinen bir kredi veya banka kartı (VISA, MasterCard, Discover "
+"veya American Express) veya PayPal kullanılabilir, lütfen <a "
+"href=\"https://donate.torproject.org\";>baÄ?ıÅ? sayfamızı</a> ziyaret edin."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:324
 msgid "Why do you ask for my address and similar information?"
-msgstr ""
+msgstr "Neden benden adresimi veya buna benzer bilgilerimi istiyorsunuz?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:328
 msgid ""
@@ -1295,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:338
 msgid "Why is there a minimum donation?"
-msgstr ""
+msgstr "BaÄ?ıÅ? için neden bir alt sınır var?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:342
 msgid ""
@@ -1311,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:350
 msgid "Is there a maximum donation?"
-msgstr ""
+msgstr "BaÄ?ıÅ? için üst sınır var mı?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:354
 msgid ""
@@ -1320,6 +1333,10 @@ msgid ""
 "research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even "
 "stronger."
 msgstr ""
+"Hayır, hayır, hayır! Sizden gelecek daha fazla baÄ?ıÅ? demek, Tor aÄ?ını tam "
+"zamanlı olarak izleyecek eleman almak, veya Tor aÄ?ını her zamankinden daha "
+"güçlü kılmak için araÅ?tırma, test veya uygulanabilir fikirler gibi yapmaya "
+"heveslendiÄ?imiz Å?eyleri yapmak demektir."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:360
 msgid "Can I donate via bitcoin?"
@@ -1353,6 +1370,8 @@ msgid ""
 "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that "
 "preserves your anonymity."
 msgstr ""
+"GizliliÄ?ini korumaya yönelik tasarlanmıÅ? bir bitcoin'e sahipseniz, bitcoin "
+"ile de baÄ?ıÅ?ta bulunabilirsiniz."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:378
 msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us."
@@ -1369,6 +1388,8 @@ msgid ""
 "Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States "
 "government, or to any other authority?"
 msgstr ""
+"Tor Projesi beni bir baÄ?ıÅ?çı olarak bilgilerimi BirleÅ?ik Devletler hükümeti "
+"veya baÅ?ka bir otoriteye veriyor mu?"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:391
 msgid ""
@@ -1430,6 +1451,9 @@ msgid ""
 "do anything else that would publicly identify you as someone who has "
 "donated."
 msgstr ""
+"Bu, web sitemizde sizin adını bildirmeyeceÄ?imiz, size Twitter'dan teÅ?ekkür "
+"etmeyeceÄ?imiz veya ya da sizi baÄ?ıÅ?ta bulunan bir kiÅ?i olarak halka "
+"açıklayacak baÅ?ka bir Å?ey yapmayacaÄ?ımız anlamına gelir. "
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:417
 msgid ""
@@ -1511,6 +1535,9 @@ msgid ""
 "amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
 "country of origin."
 msgstr ""
+" Ä°ade sürecinin iÅ?leyebilmesi için baÄ?ıÅ? tarihinizi, ne kadar baÄ?ıÅ? "
+"yaptıÄ?ınızı, tam adınızı, kullandıÄ?ınız ödeme yöntemini ve bulunduÄ?unuz "
+"ülkeyi bilmemiz gerekiyor."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466
 msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
@@ -1594,6 +1621,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\";>this is a "
 "good place to start</a>."
 msgstr ""
+"Tor Projesi'yle ilgilenmek istiyorsanız, <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en\";>burası "
+"baÅ?lamak için iyi bir yerdir</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:524
 msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits