[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage
commit 431de0c8b068758298f4ae51953568e32ead5655
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jul 15 21:15:46 2014 +0000
Update translations for abouttor-homepage
---
pt/aboutTor.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt/aboutTor.dtd b/pt/aboutTor.dtd
index 05e9d84..dbff853 100644
--- a/pt/aboutTor.dtd
+++ b/pt/aboutTor.dtd
@@ -4,16 +4,16 @@
- vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
-->
-<!ENTITY aboutTor.title "Acerca do Tor">
+<!ENTITY aboutTor.title "Sobre o Tor">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "HOWEVER, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "AL�M DISSO, o seu navegador está desatualizado.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "CONTUDO, este navegador está desatualizado.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "TAMB�M, este navegador está desatualizado.">
<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Clique no sÃmbolo da cebola e escolha Download Tor Browser Bundle Update.">
-<!ENTITY aboutTor.check.label "Teste as definições da rede Tor">
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Testar as Definições da Rede Tor">
<!ENTITY aboutTor.success.label "Parabéns!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "O seu navegador está configurado para usar o Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Este navegador está configurado para utilizar o Tor.">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "Agora já pode navegar a Internet de forma anónima.">
<!ENTITY aboutTor.failure.label "Algo Correu Mal!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "O Tor não está a funcionar neste navegador.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits