[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
commit 9be51765dd0fa3e0cca623277efddb7e0e6b7934
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jul 22 15:45:10 2014 +0000
Update translations for gettor
---
sk_SK/gettor.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/gettor.po b/sk_SK/gettor.po
index 3c352ac..7dd4406 100644
--- a/sk_SK/gettor.po
+++ b/sk_SK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-22 15:43+0000\n"
"Last-Translator: once <matejbacik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
-msgstr ""
+msgstr "Bohužiaľ, nedokážeme vám na tejto adrese odpovedaÅ¥. Mali by ste si vytvoriÅ¥ úÄ?et\nna GMAIL.COM, YAHOO.COM alebo YAHOO.CN a z neho odoslaÅ¥ e-mail."
#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "(OspravedlÅ?ujeme sa, ak ste o tento e-mail nežiadal vy. KeÄ?že váš\
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "Ak máte nejaké otázky alebo nieÄ?o nefunguje, môžete kontaktovaÅ¥\nživú osobu na tejto adrese e-mailovej podpory: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
@@ -69,19 +69,19 @@ msgid ""
" obfs-linux-i386\n"
" obfs-linux-x86_64\n"
" source"
-msgstr ""
+msgstr "OdoÅ¡lem vám balÃÄ?ek Tor, staÄ?à povedaÅ¥, ktorý chcete.\nVyberte si, prosÃm, jeden z nasledujúcich názvov balÃÄ?kov:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n source"
#: lib/gettor/i18n.py:61
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr ""
+msgstr "Odpovedzte, prosÃm, na tento e-mail a hocikde v obsahu vaÅ¡ej odpovede\nmi napÃÅ¡te názov jedného balÃÄ?ka."
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
-msgstr ""
+msgstr "ZÃ?SKANIE LOKALIZOVANEJ VERZIE TOR\n==================================="
#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
@@ -89,14 +89,14 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "Pre zÃskanie verzie Tor vo vaÅ¡om jazyku, uveÄ?te požadovaný jazyk do mena adresáta vášho e-mailu:\n\ngettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Tento prÃklad by vám dodal verziu balÃÄ?ka preloženú do Farsi (perzÅ¡tiny).\nNižšie nájdete zoznam podporovaných jazykových kódov."
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgid ""
" gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx: Polish\n"
" gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx: Russian\n"
" gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx: Chinese"
-msgstr ""
+msgstr " gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx: ArabÄ?ina\n gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx: NemÄ?ina\n gettor+en@xxxxxxxxxxxxxx: AngliÄ?tina\n gettor+es@xxxxxxxxxxxxxx: Å panielÄ?ina\n gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx: Farsi (perzÄ?tina)\n gettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx: FrancúzÅ¡tina\n gettor+it@xxxxxxxxxxxxxx: TalianÄ?ina\n gettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx: HolandÅ¡tina\n gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx: PolÅ¡tina\n gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx: RuÅ¡tina\n gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx: Ä?ÃnÅ¡tina"
#: lib/gettor/i18n.py:92
msgid "If you select no language, you will receive the English version."
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ak si nevyberiete žiadny jazyk, bude zvolená anglická verzia."
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
-msgstr ""
+msgstr "BALÃ?Ä?KY S MENÅ OU VEĽKOSŤOU\n======================"
#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ASTO KLADENÃ? OTÃ?ZKY\n=========================="
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
"Just extract it and run."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser Bundle (TBB) je balÃÄ?ek, ktorý odporúÄ?ame väÄ?Å¡ine užÃvateľov.\nZväzok obsahuje vÅ¡etko, Ä?o potrebujete na bezpeÄ?ené surfovanie\npo Internete. StaÄ?à rozbaliÅ¥ a spustiÅ¥."
#: lib/gettor/i18n.py:292
msgid "What package should I request?"
@@ -500,4 +500,4 @@ msgid ""
" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
-msgstr ""
+msgstr "PrepáÄ?te, ale požadovaný balÃÄ?ek (%s) je pre vášho poskytovateľa prÃliÅ¡ veľký.\nSkúste použiÅ¥ iného poskytovateľa, ktorý povoľuje väÄ?Å¡ie prÃlohy e-mailu.\nMôžete tiež skúsiÅ¥ niektorý z nasledujúcich obrazov:\n\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/\nhttps://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\nhttps://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits