[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
commit b4ac5213552ac485fbd5001d9d7d409b2880b8f9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jul 23 13:15:07 2014 +0000
Update translations for gettor
---
sk_SK/gettor.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/gettor.po b/sk_SK/gettor.po
index 3c793df..329a6a2 100644
--- a/sk_SK/gettor.po
+++ b/sk_SK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 13:11+0000\n"
"Last-Translator: once <matejbacik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Ak niÄ? neprÃde, balÃÄ?ek je možno prÃliÅ¡ veľký pre vášho posky
msgid ""
"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
-msgstr ""
+msgstr "Bohužiaľ, momentálne sme narazili na problémy a nedokážeme hneÄ?\nnaplniÅ¥ vaÅ¡u požiadavku. BuÄ?te, prosÃm, trpezlivÃ, kým sa nám nepodarÃ\ntento problém vyrieÅ¡iÅ¥."
#: lib/gettor/i18n.py:197
msgid ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
"package. Make sure this is what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Bohužiaľ, pre vyžiadaný balÃÄ?ek neexistuje jeho rozdelená verzia. PoÅ¡lite nám,\nprosÃm, názov iného balÃÄ?ka alebo si vyžiadajte ten istý balÃÄ?ek znova, ale\nodstráÅ?te kľúÄ?ové slovo 'split'. V takom prÃpade vám poÅ¡leme celý balÃÄ?ek.\nUistite sa, že to je to, Ä?o skutoÄ?ne požadujete."
#: lib/gettor/i18n.py:202
msgid ""
@@ -323,13 +323,13 @@ msgid ""
"your computer yet, you can download it here:\n"
"\n"
" http://www.7-zip.org/"
-msgstr ""
+msgstr "NajjednoduchÅ¡Ãm spôsobom ako rozbaliÅ¥ súbory, ktoré ste obdržali\nje nainÅ¡talovaÅ¥ si 7-Zip, nástroj zadarmo na stláÄ?anie a rozbaľovanie\nsúborov. Ak ho nemáte už nainÅ¡talovaný, môžete si ho stiahnuÅ¥ na:\n\nhttp://www.7-zip.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "KeÄ? je 7-Zip nainÅ¡talovaný, môžete dvojklikom otvoriÅ¥ archÃv .z."
#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
@@ -337,13 +337,13 @@ msgid ""
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "AlternatÃvnym spôsobom, ako rozbaliÅ¥ súbory zo .z archÃvu, je premenovaÅ¥\nkoncovku .z na .zip. Ak máte súbor s názvom \"windows.z\", premenujte ho\nna \"windows.zip\". Potom by malo byÅ¥ možné archÃv rozbaliÅ¥ bežne\ndostupnými archivaÄ?nými programami, ktoré pravdepodobne máte\nv poÄ?ÃtaÄ?i nainÅ¡talované."
#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovedzte, prosÃm, na tento e-mail a kdekoľvek vo vaÅ¡ej odpovedi\nuveÄ?te názov jedného balÃÄ?ka. Tu je krátky popis balÃÄ?kov s vysvetlenÃm:"
#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid ""
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
"Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr ""
+msgstr "windows:\nBalÃÄ?ek Tor Browser Bundle pre operaÄ?ný systém Windows. Ak máte jednu\nz verzià Windows ako Windows XP, Windows Vista or Windows 7, toto je\nbalÃÄ?ek pre vás."
#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits