[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
commit 516b93deb3b3922ffd027f294992e7e460b1a8ea
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jul 27 12:15:25 2014 +0000
Update translations for tails-greeter
---
sk_SK/sk_SK.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/sk_SK.po b/sk_SK/sk_SK.po
index 890bf6a..99142aa 100644
--- a/sk_SK/sk_SK.po
+++ b/sk_SK/sk_SK.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-20 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-27 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-27 12:14+0000\n"
"Last-Translator: once\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Nie"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "PrÃstupové heslo:"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
msgid "Read-Only?"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Iba na Ä?Ãtanie?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Nesprávne prÃstupové heslo. ProsÃm, skúste znova.</i>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
msgid "More options?"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
-msgstr ""
+msgstr "Pre prÃpad potreby vykonávaÅ¥ úlohy správcu, zadajte heslo správcu.\nV opaÄ?nom prÃpade bude zakázané pre vyÅ¡Å¡iu bezpeÄ?nosÅ¥."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "<i>Heslá nesúhlasia</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
msgid "Windows camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Windows kamufláž"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr ""
+msgstr "Táto voľba spôsobÃ, že Tails sa bude tváriÅ¥ viac ako Microsoft Windows 8. Toto môže byÅ¥ užitoÄ?né na verejných miestach, aby ste sa vyhli upútaniu podozrenia."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
@@ -150,17 +150,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Pripojenie tohto poÄ?ÃtaÄ?a na Internet je bez prekážok. Môžete sa priamo pripojiÅ¥ do Tor network."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
msgid ""
"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
-msgstr ""
+msgstr "Pripojenie tohto poÄ?ÃtaÄ?a je cenzurované, filtrované alebo vedené cez proxy. Potrebujete nastaviÅ¥ bridge, firewall alebo proxy."
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43
msgid "Language"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Rozloženie"
msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist zlyhalo s kódom %(returncode)s:\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:99
#, python-format
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup zlyhalo s kódom %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:124
#, python-format
@@ -195,9 +195,9 @@ msgid ""
"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
"%(stdout)s\n"
"%(stderr)s"
-msgstr ""
+msgstr "live-persist zlyhalo s kódom %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Ostatné..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits