[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 2e6b775e3dbb0af414b7f5eff2d7f14ddaee2fc4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jul 15 16:17:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fr.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
1 file changed, 82 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 2104de36a8..4866dcdab3 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2988,6 +2988,8 @@ msgid ""
"Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps"
" & games\" > \"Updates\"."
msgstr ""
+"Cliquez sur le menu hamburger à côté de la barre de recherche et naviguez "
+"vers \"Mes applications et jeux\" > \"Mises à jour\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2995,6 +2997,9 @@ msgid ""
"If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
"and click the \"Update\" button."
msgstr ""
+"Si vous trouvez le navigateur Tor dans la liste des applications qui ont "
+"besoin d'être mises à jour, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton "
+"\"Mettre à jour\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3016,6 +3021,8 @@ msgstr ""
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Click on \"Settings\", then go to \"Manage installed apps\"."
msgstr ""
+"Cliquez sur \"Paramètres\", puis allez à \"Gérer les applications "
+"installées\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3023,11 +3030,13 @@ msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally click on the \"Update\" "
"button."
msgstr ""
+"Sur l'écran suivant, sélectionnez le navigateur Tor et enfin cliquez sur le "
+"bouton \"Mise à jour\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually"
-msgstr ""
+msgstr "#### Mettre à jour le navigateur Tor pour Android manuellement"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3037,6 +3046,10 @@ msgid ""
"of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-"
"and-installation) it as before."
msgstr ""
+"Rendez-vous sur le [site web du projet Tor] "
+"(https://www.torproject.org/download/#android) et téléchargez une copie de "
+"la dernière version du navigateur Tor, puis [installez](/mobile-"
+"tor/#téléchargement et installation) comme précédemment."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3044,6 +3057,9 @@ msgid ""
"In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
"older version, thereby upgrading the browser."
msgstr ""
+"Dans la plupart des cas, cette dernière version du navigateur Tor "
+"s'installera par-dessus l'ancienne version, mettant ainsi à jour le "
+"navigateur."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3051,6 +3067,8 @@ msgid ""
"If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor "
"Browser before reinstalling it."
msgstr ""
+"Si cette opération ne permet pas de mettre à jour le navigateur, vous devrez"
+" désinstaller le navigateur Tor, puis de le réinstaller."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3058,6 +3076,9 @@ msgid ""
"With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using"
" your device's settings."
msgstr ""
+"Pour ce faire, vérifiez que le navigateur Tor soit fermé, puis supprimez-le "
+"de votre système en le désinstallant à l'aide des paramètres de votre "
+"appareil."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3066,11 +3087,15 @@ msgid ""
"select Tor Browser and click on the \"Uninstall\" button. "
"Afterwards,download the latest Tor Browser release and install it."
msgstr ""
+"En fonction de la marque de votre appareil mobile, naviguez vers Paramètres "
+"> Applications, puis sélectionnez le navigateur Tor et cliquez sur le bouton"
+" \"Désinstaller\". Ensuite, téléchargez la dernière version du navigateur "
+"Tor et installez-la."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### UNINSTALLING"
-msgstr ""
+msgstr "### DÃ?SINSTALLER"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3078,6 +3103,9 @@ msgid ""
"Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-droid, Google "
"Play or from your mobile device's app settings."
msgstr ""
+"Le navigateur Tor pour Android peut être désinstallé directement depuis "
+"F-droid, Google Play ou depuis les paramètres de l'application de votre "
+"appareil mobile."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3096,6 +3124,8 @@ msgid ""
"Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps"
" & games\" > \"Installed\"."
msgstr ""
+"Cliquez sur le menu à côté de la barre de recherche et naviguez vers \"Mes "
+"applications et jeux\" > \"Installé\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3103,6 +3133,8 @@ msgid ""
"Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the "
"\"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"Sélectionnez le navigateur Tor dans la liste des applications installées, "
+"puis appuyez sur le bouton \"Désinstaller\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3121,11 +3153,13 @@ msgid ""
"On the next screen, select Tor Browser and finally click on the "
"\"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"Sur l'écran suivant, sélectionnez le navigateur Tor et enfin cliquez sur le "
+"bouton \"Désinstaller\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "#### Mobile device app settings"
-msgstr ""
+msgstr "#### Depuis les paramètres de votre téléphone"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3144,6 +3178,9 @@ msgid ""
"Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
"select Tor Browser and click on the \"Uninstall\" button."
msgstr ""
+"En fonction de la marque de votre appareil mobile, naviguez vers Paramètres "
+"> Apps, puis sélectionnez le navigateur Tor et cliquez sur le bouton "
+"\"Désinstaller\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3151,6 +3188,9 @@ msgid ""
"At the moment, there are some features which are not available in Tor "
"Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop."
msgstr ""
+"Pour le moment, certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles dans le "
+"navigateur Tor pour Android, mais sont accessibles dans le navigateur Tor "
+"pour ordinateur."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3158,6 +3198,8 @@ msgid ""
"* You can't see your Tor circuit. "
"[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)"
msgstr ""
+"* Vous ne pouvez pas voir votre circuit Tor. "
+"[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3165,6 +3207,8 @@ msgid ""
"* Custom obfs4 bridges not working. "
"[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)"
msgstr ""
+"* Les ponts obfs4 personnalisés ne fonctionnent pas. "
+"[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3172,6 +3216,8 @@ msgid ""
"* 'Clear private data' option does not clear browsing history. "
"[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)"
msgstr ""
+"* L'option \"Effacer les données privées\" n'efface pas l'historique de "
+"navigation. [#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3179,6 +3225,9 @@ msgid ""
"* Tor Browser for Android does not connect when moved to the SD Card. "
"[#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)"
msgstr ""
+"* Le navigateur Tor pour Android ne se connecte pas lorsqu'il est déplacé "
+"vers la carte SD. "
+"[#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3186,6 +3235,9 @@ msgid ""
"* You can't take screenshots while using Tor Browser for Android. "
"[#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)"
msgstr ""
+"* Vous ne pouvez pas faire de captures d'écran lorsque vous utilisez le "
+"navigateur Tor pour Android. "
+"[#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3193,11 +3245,13 @@ msgid ""
"* You can't save images. "
"[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)"
msgstr ""
+"* Vous ne pouvez pas enregistrer les images. "
+"[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### More about Tor on mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "### En savoir plus sur Tor sur les appareils mobiles"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3210,6 +3264,9 @@ msgid ""
"Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
"giving Android users a way to browse the internet over Tor."
msgstr ""
+"Orfox a été publié pour la première fois en 2015 par le Guardian Project, "
+"dans le but de donner aux utilisateurs d'Android un moyen de naviguer sur "
+"Internet via Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3217,6 +3274,9 @@ msgid ""
"Over the next three years, Orfox continously improved and became a popular "
"way for people to browse the internet with more privacy"
msgstr ""
+"Au cours des trois années suivantes, Orfox s'est constamment amélioré et est"
+" devenu un moyen populaire pour les gens de naviguer sur l'internet avec "
+"plus de confidentialité"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3224,6 +3284,9 @@ msgid ""
"than standard browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent "
"censorship and access blocked sites and critical resources."
msgstr ""
+"que les navigateurs standards. Orfox a été crucial pour aider les gens à "
+"contourner la censure et à accéder aux sites bloqués et aux ressources "
+"critiques."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3231,11 +3294,13 @@ msgid ""
"In 2019, [Orfox was sunsetted](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-"
"tor-browser-android) after the official Tor Browser for"
msgstr ""
+"En 2019, [Orfox a été supprimé] (https://blog.torproject.org/orfox-paved-"
+"way-tor-browser-android) après que le navigateur officiel de Tor pour"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Android was released."
-msgstr ""
+msgstr "Android ait été lancé."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3247,6 +3312,8 @@ msgstr "#### Orbot"
msgid ""
"Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
msgstr ""
+"Orbot est une application proxy gratuite qui permet à d'autres applications "
+"d'utiliser le réseau Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3254,11 +3321,14 @@ msgid ""
"Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic. Then you can use it with "
"other apps installed on your mobile device to"
msgstr ""
+"Orbot utilise Tor pour crypter votre trafic Internet. Vous pouvez ensuite "
+"l'utiliser avec d'autres applications installées sur votre appareil mobile "
+"pour"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
msgid "circumvent censorship and protect against surveillance."
-msgstr ""
+msgstr "contourner la censure et se protéger contre la surveillance."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3266,6 +3336,8 @@ msgid ""
"Orbot can be downloaded and installed from [Google "
"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
msgstr ""
+"Orbot peut être téléchargé et installé à partir de [Google Play] "
+"(https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3274,6 +3346,10 @@ msgid ""
"portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if "
"you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one."
msgstr ""
+"Consultez [notre portail de support] "
+"(https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) pour savoir si vous "
+"avez besoin des deux navigateurs Tor pour Android et Orbot ou de l'un ou "
+"l'autre"
#: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
#: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits