[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release



commit 77a71eae2a31ca1ba3fb8ababcd90476d4be0c46
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jul 31 23:16:20 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 fr.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index 86f93e922e..7052ceb000 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-27 05:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-31 23:14+0000\n"
+"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Démarrage du navigateur non sécurisé�"
+msgstr "Démarrage du Navigateur non sécurisé�"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52
 msgid "This may take a while, so please be patient."
@@ -1445,13 +1445,13 @@ msgstr "Cela peut prendre du temps, merci de patienter."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Fermeture du navigateur non sécurisé�"
+msgstr "Fermeture du Navigateur non sécurisé�"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
-msgstr "Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le navigateur non sécurisé avant sa fermeture complète."
+msgstr "Cela peut prendre du temps et vous ne devez pas redémarrer le Navigateur non sécurisé avant sa fermeture complète."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
 msgid "Failed to restart Tor."
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "�chec du redémarrage de Tor."
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510
 msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Navigateur non sécurisé"
+msgstr "Navigateur non sécurisé"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90
 msgid ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
-msgstr "Un autre navigateur non sécurisé est en cours dâ??utilisation, ou est en train dâ??être nettoyé. Veuillez réessayer dans un moment."
+msgstr "Un autre Navigateur non sécurisé est en cours dâ??exécution ou de nettoyage. Veuillez ressayer dans un moment."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107
 msgid "Failed to setup chroot."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits