[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 0f0d43b886cba79af32100148666162f5f8e88ae
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jul 14 06:15:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 19 ++++++++++++++++---
1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 8f5f45d786..183efa80ab 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -12543,6 +12543,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"### Consider preemptively teaching your local law enforcement about Tor."
msgstr ""
+"### Yerel kolluk kuvvetlerine önceden Tor hakkında bilgi vermeyi "
+"deÄ?erlendirin."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -12552,6 +12554,10 @@ msgid ""
"police-stuttgart) -- they're typically overwhelmed by their jobs and don't "
"have enough background to know where to start."
msgstr ""
+"\"Siber suç\" ile uÄ?raÅ?an kiÅ?ilere, [Tor ve Ä°nternet hakkında bilgi "
+"vermeyi](https://blog.torproject.org/blog/talking-german-police-stuttgart) "
+"önerdiÄ?inizde katılmak isterler. Bu kiÅ?iler genellikle iÅ? yoÄ?unluÄ?undan "
+"bunalmıÅ?tır ve nereden baÅ?layacakları hakkında yeterli bilgileri yoktur."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -12561,6 +12567,10 @@ msgid ""
"criminals](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
"abuse#WhatAboutCriminals))."
msgstr ""
+"Onlara bu bilgileri vererek Tor platformunun dünya için neden yararlı "
+"olduÄ?unu (ve [neden özellikle suçluların iÅ?ine "
+"yaramadıÄ?ını]](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-"
+"abuse#WhatAboutCriminals) anlatabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -12568,16 +12578,18 @@ msgid ""
"Also, if they do get a report about your relay, they'll think of you as a "
"helpful expert rather than a potential criminal."
msgstr ""
+"Ayrıca, aktarıcınız hakkında bir Å?ikayet alırlarsa, sizi olası bir suçlu "
+"yerine yardımcı bir uzman olarak anımsarlar."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Handling abuse complaints"
-msgstr ""
+msgstr "# Kötüye kullanım Å?ikayetlerini ele almak"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Answering complaints"
-msgstr ""
+msgstr "### Å?ikayetleri yanıtlamak"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -12585,13 +12597,14 @@ msgid ""
"If you receive an abuse complaint, don't freak out! Here is some advice for "
"you:"
msgstr ""
+"Bir kötüye kullanım Å?ikayeti alırsanız, delirmeyin! Ä°Å?te size bazı öneriler:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"### Answer to abuse complaints in a professional manner within a reasonable "
"time span."
-msgstr ""
+msgstr "### Å?ikayetleri makul bir süre içinde profesyonelce yanıtlayın."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits