[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 9f83dc4bfe7bd7bcd60df1dc0746824fddd76a89
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jul 22 21:17:47 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+de.po | 10 ++++++++++
contents+nl.po | 12 ++++++------
2 files changed, 16 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index f4cfde9fe5..828ed870b3 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -7532,6 +7532,8 @@ msgid ""
"Under the \"Bridges\" section, select the checkbox \"Use a bridge\", and "
"choose the \"Select a built-in bridge\" option."
msgstr ""
+"Aktiviere im Abschnitt \"Brücken\" das Kontrollkästchen \"Eine Brücke "
+"verwenden\" und wähle die Option \"Bereitgestellte Brücke auswählen\"."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7556,6 +7558,9 @@ msgid ""
"\"Options\" on Windows) in the hamburger menu (â?¡) and then on \"Tor\" in the"
" sidebar."
msgstr ""
+"Oder, wenn du den Tor Browser laufen hast, klicke auf \"Einstellungen\" "
+"(oder \"Optionen\" unter Windows) im Hamburger-Menü (�) und dann auf "
+"\"Tor\" in der Seitenleiste."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7704,6 +7709,8 @@ msgid ""
"You can also use Snowflake with [Onion "
"Browser](https://apps.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448) on iOS."
msgstr ""
+"Du kannst Snowflake auch mit [OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app"
+"/onion-browser/id519296448) auf iOS verwenden."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7736,6 +7743,9 @@ msgid ""
"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/), then go to "
"'Preferences' and go to 'Tor'."
msgstr ""
+"Innerhalb des Browsers kannst du auf das [Hamburger-"
+"Menü](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) klicken, dann"
+" auf 'Einstellungen' und dann auf 'Tor' gehen."
#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/
#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 8d01ed1afc..28b169db2e 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -7,11 +7,11 @@
# Nathan Follens, 2020
# erinm, 2020
# Meteor0id, 2020
-# kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2021
# Tristan <tristan@xxxxxxxxxxx>, 2021
# Tonnes <tonnes.mb@xxxxxxxxx>, 2021
# Emma Peel, 2021
# Cedillo Natalia, 2021
+# kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:46+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Cedillo Natalia, 2021\n"
+"Last-Translator: kwadronaut <kwadronaut@xxxxxxxxxxxxx>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De laatste [relay](../relay) in het [Torcircuit](../circuit) dat "
"[verkeer](../traffic) verstuurt op het publieke Internet. De service waarmee"
-" u verbind (website, chat service e-mailaanbieder, etc.) zal het [IP-adres"
+" u verbind (website, chat service, e-mailaanbieder etc.) zal het [IP-adres"
"](../ip-address) van de uitgangsrelay zien."
#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/
@@ -709,7 +709,7 @@ msgid ""
"manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through "
"F-Droid."
msgstr ""
-"Tor Browser is beschikbaar op F-Droid. Volg deze [stappen] (https://tb-"
+"Tor Browser is beschikbaar op F-Droid. Volg deze [stappen](https://tb-"
"manual.torproject.org/mobile-tor/) als u liever de app installeert via "
"F-Droid."
@@ -807,8 +807,8 @@ msgid ""
"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises"
" [Tor traffic](../traffic) as ordinary web (HTTP) traffic."
msgstr ""
-"FTE (format-transforming encryption) is een insteekbaar transport dat [Tor-"
-"verkeer] (../verkeer) vermomt als gewoon web (HTTP) verkeer."
+"FTE (format-transforming encryption) is een pluggable transport dat [Tor-"
+"verkeer](../traffic) vermomt als gewoon webverkeer (HTTP)."
#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/
#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.definition)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits