[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r15162: Mainetance/polish translation update. (in website/trunk: pl torbrowser/pl)
Author: bogdro
Date: 2008-06-12 11:27:09 -0400 (Thu, 12 Jun 2008)
New Revision: 15162
Modified:
website/trunk/pl/documentation.wml
website/trunk/pl/people.wml
website/trunk/pl/volunteer.wml
website/trunk/torbrowser/pl/details.wml
website/trunk/torbrowser/pl/index.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.
Modified: website/trunk/pl/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/documentation.wml 2008-06-12 12:55:06 UTC (rev 15161)
+++ website/trunk/pl/documentation.wml 2008-06-12 15:27:09 UTC (rev 15162)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 14305
+# Based-On-Revision: 15123
# Translation-Priority: 2-medium
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
@@ -250,7 +250,8 @@
Przeglądaj <b>katalogi ze źródłami</b> Tora: (które niekoniecznie muszą działać lub w ogóle się kompilować)
<ul>
<li><a href="<svnsandbox>">Regularnie aktualizowana "piaskownica" SVN</a></li>
- <li><a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/tor/trunk">Przeglądaj bezpośrednio drzewo katalogów kodu źródłowego</a></li>
+ <li><a href="https://svn.torproject.org/svn/tor/trunk">Przeglądaj bezpośrednio drzewo
+ katalogów kodu źródłowego</a></li>
<li><a href="http://cvs.seul.org/viewcvs/viewcvs.cgi/tor/?root=Tor">ViewCVS</a></li>
<li>anonimowy dostęp do <a href="http://subversion.tigris.org/">subversion</a>:
<ul>
Modified: website/trunk/pl/people.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/people.wml 2008-06-12 12:55:06 UTC (rev 15161)
+++ website/trunk/pl/people.wml 2008-06-12 15:27:09 UTC (rev 15162)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 13768
+# Based-On-Revision: 15123
# Translation-Priority: 3-low
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
@@ -169,14 +169,14 @@
<dl>
<dt>Benedikt Boss</dt><dd>Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad <a
-href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>,
+href="https://svn.torproject.org/svn/topf/trunk/README">TOPF</a>,
fuzzerem (rozmazywaczem) dla Tora; prowadzony przez Rogera.</dd>
<dt>Ren Bucholz</dt><dd>Nasze ładne logo i obrazki.</dd>
<dt>Pat Double</dt><dd>Twórca Incognito LiveCD.</dd>
<dt>Justin Hipple</dt><dd>Kolejny deweloper programu Vidalia.</dd>
<dt>Christian King</dt><dd> Pracował podczas Google Summer of Code 2007 nad
ustawbilizowaniem przekaźników sieci Tor pod Windowsem poprzez rozwijanie <a
-href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/libevent-urz/trunk/README">buforowej
+href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/README">buforowej
implementacji libevent</a>; prowadzony przez Nicka.</dd>
<dt>Joe Kowalski</dt><dd>Pierwszy autor skryptu torstatus uruchamianego kiedyś na nighteffect.</dd>
<dt>Adam Langley</dt><dd>Nasz dobry kod eventdns.</dd>
Modified: website/trunk/pl/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/volunteer.wml 2008-06-12 12:55:06 UTC (rev 15161)
+++ website/trunk/pl/volunteer.wml 2008-06-12 15:27:09 UTC (rev 15162)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 14707
+# Based-On-Revision: 15123
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
#include "head.wmi" TITLE="Tor: Wolontariusze" CHARSET="UTF-8"
@@ -725,7 +725,7 @@
<br />
Napisz narzędzie, które uruchamia automatyczne testy systemu, poza
istniejącymi testami jednostkowymi. Oparty na Javie symulator Tora - <a
-href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/puppetor/trunk/">PuppeTor</a>
+href="https://svn.torproject.org/svn/puppetor/trunk/">PuppeTor</a>
może służyć za dobry początek do uruchomienia prywatnej sieci Tora,
używaniu jej przez jakiś czas i sprawdzeniu, czy choć części jej działają.
Projekt ten wymaga przygotowania planu przeprowadzenia testów systemu
@@ -945,7 +945,7 @@
href="http://www.monkey.org/~provos/libevent/">libevent</a>, jak używać nakładającego IO
zamiast select() pod Windows, po czym zaadaptować Tora do nowego interfejsu.
Christian King zrobił
- <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/libevent-urz/trunk/">pierwszy dobry
+ <a href="https://svn.torproject.org/svn/libevent-urz/trunk/">pierwszy dobry
krok</a> lata roku 2007.</li>
<li>Ponieważ przekaźniki sieci Tora muszą przechować i podać dalej każdą komórkę,
Modified: website/trunk/torbrowser/pl/details.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/pl/details.wml 2008-06-12 12:55:06 UTC (rev 15161)
+++ website/trunk/torbrowser/pl/details.wml 2008-06-12 15:27:09 UTC (rev 15162)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 13881
+# Based-On-Revision: 15123
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
#include "head.wmi" TITLE="Paczka Tora z przeglądarką: Szczegóły" CHARSET="UTF-8"
@@ -27,9 +27,9 @@
<p>By przebudować paczkę, pobierz
<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>-src.tar.gz">kod źródłowy</a>
(<a href="dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>-src.tar.gz.asc">podpis</a>).
- Przeczytaj <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/README">README</a>,
+ Przeczytaj <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/README">README</a>,
gdzie znajdziesz rozkład katalogów i zapis zmian (changelog). Instrukcje odnośnie budowania
- znajdziesz w <a href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/INSTALL"
+ znajdziesz w <a href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/INSTALL"
>build-scripts/INSTALL</a>.</p>
</div><!-- #main -->
Modified: website/trunk/torbrowser/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbrowser/pl/index.wml 2008-06-12 12:55:06 UTC (rev 15161)
+++ website/trunk/torbrowser/pl/index.wml 2008-06-12 15:27:09 UTC (rev 15162)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 14486
+# Based-On-Revision: 15123
# Translation-Priority: 1-high
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
@@ -62,7 +62,7 @@
podpisów paczek</a>, co umożliwi ci upewnienie się, że pobrałeś ten plik, który
my wystawiliśmy do pobierania.
Zauważcie też, że Firefox w naszej paczce <a
-href="https://tor-svn.freehaven.net/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">różni się</a>
+href="https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-scripts/config/">różni się</a>
od <a href="http://www.mozilla.com/firefox/">domyślnego Firefoksa</a>;
pracujemy teraz z Mozillą, by dowiedzieć się, czy chcą, byśmy zmienili nazwę, aby
lepiej o tym informowała.