[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter



commit f15d6732e037ddfa05599cde944111bd226ae90c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jun 12 17:45:43 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter
---
 zh_CN/zh_CN.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index 9b088ec..655ff87 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-10 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-12 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-12 17:19+0000\n"
 "Last-Translator: YF <yfdyh000@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 "Set up an administration password if you need to perform administrative "
 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
 "security."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨é??è¦?æ?§è¡?管ç??ä»»å?¡ï¼?请设置ä¸?个管ç??å¯?ç ?ã??å?¦å??ï¼?ç¦?ç?¨ç®¡ç??å¯?ç ?以å??å¾?æ?´é«?å®?å?¨æ?§ã??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:3
 msgid "Enter an administration password"
@@ -67,16 +67,16 @@ msgstr "Windows 伪�"
 msgid ""
 "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
 "to avoid attracting suspicion in public places."
-msgstr ""
+msgstr "æ­¤é??项å°?使 Tails ç??èµ·æ?¥å??æ?¯ Microsoft Windows 10ã??è¿?æ??å?©äº?é?¿å??å?¨å?¬å?±å?ºæ??å¼?起注æ??ã??"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:12
 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 伪�"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:13
 msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC å?°å??欺éª?"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:14
 msgid ""
@@ -84,124 +84,124 @@ msgid ""
 "Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
 " as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
 "connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "MAC å?°å??欺éª?å??æ?¬å?°ç½?ç»?é??è??æ?¨ç??ç½?ç»?æ?¥å?£ï¼?Wi-Fi æ??æ??线ç½?ç»?ï¼?ç??åº?å??å?·ã??欺éª? MAC å?°å??é??常æ?´å®?å?¨ï¼?æ??å?©äº?æ?¨é??è??æ?¨ç??å?°ç??ä½?ç½®ã??ä½?å®?ä¹?å?¯è?½é? æ??è¿?æ?¥é?®é¢?æ??ç??èµ·æ?¥å?¯ç??ã??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:15
 msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "欺éª?æ??æ?? MAC å?°å??ï¼?é»?认ï¼?"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:16
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?欺éª?ä»»ä½? MAC å?°å??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ³?ç?¨æ­¤å¯?ç ?解é??å? å¯?ç??å­?å?¨ã??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:18
 msgid ""
 "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
 "to a network."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨å°?å?¨ç¨?å??è¿?æ?¥å?°ç½?ç»?å??é??ç½® Tor ç½?æ¡¥å??æ?¬å?°ä»£ç??设置ã??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:19
 msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "欢�使� Tails�"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:21
 msgctxt ""
 msgid ""
 "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
-msgstr ""
+msgstr "è¦?è?·å?? Tails 设置ç??æ??å??ï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç??<b>导è§?</b>"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:22
 msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "语è¨?å??å?ºå??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:23
 msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "�认设置"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:24
 msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿?å­?语è¨?å??å?ºå??设置"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "语�(_L)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:26
 msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "é?®ç??å¸?å±?(_K)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:27
 msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "格�(_F)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:28
 msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "��(_T)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:29
 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "å? å¯?ç??æ??ä¹?å­?å?¨(_P)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "�示��"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:31
 msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "é??ç½®æ??ä¹?å­?å?¨"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:32
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "请è¾?å?¥æ?¨ç??å¯?ç ?以解é??æ??ä¹?å­?å?¨"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
 #: ../tailsgreeter/gui.py:528
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "解é??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:34
 msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?°é??å®?æ??ä¹?å­?å?¨"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:35
 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¨ç??æ??ä¹?å­?å?¨å·²è§£é??ã??é??å?¯ Tails 以å??次é??å®?å®?ã??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:36
 msgid "_Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "��设置(_A)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "����设置"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:38
 msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "添��个��设置"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:39
 msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ç½?ç»?é??ç½®"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:40
 msgid ""
 "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
 " disable all networking."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??äº?è??ç½?è¿?æ?¥å??å?°å®¡æ?¥ã??è¿?滤æ??è??é??è¿?代ç??æ??å?¡å?¨ï¼?æ?¨å?¯ä»¥é??ç½®ä¸?个 Tor ç½?æ¡¥æ??æ?¬å?°ä»£ç??ã??è¦?å®?å?¨è?±æ?ºå·¥ä½?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?ã??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:41
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr ""
+msgstr "���� Tor ����认�"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:42
 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr ""
+msgstr "é??ç½® Tor ç½?æ¡¥æ??æ?¬å?°ä»£ç??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Disable all networking"
@@ -211,88 +211,88 @@ msgstr "ç¦?ç?¨æ??æ??ç½?ç»?"
 msgid ""
 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
 "press the \"+\" button below."
-msgstr ""
+msgstr "é»?认设置å?¨å¤§å¤?æ?°æ??å?µä¸?æ?¯å®?å?¨ç??ã??è¦?æ·»å? è?ªå®?ä¹?设置ï¼?ç?¹å?»ä¸?é?¢ç?? + æ??é?®ã??"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid "_Administration Password"
-msgstr ""
+msgstr "管ç??å¯?ç ?(_A)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "����认�"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:47
 msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC å?°å??欺éª?(_M)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "����认�"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:49
 msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "ç½?ç»?è¿?æ?¥(_N)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
 msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "����认�"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:51
 msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "伪� Windows(_W)"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:391
 msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "ç½?æ¡¥å??代ç??"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:397
 msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:481
 msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?°é??å®?æ??ä¹?å­?å?¨å¤±è´¥ã??"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:499
 msgid "Unlockingâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "æ­£å?¨è§£é??â?¦"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:594
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "��设置"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:602
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "å??æ¶?"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:608
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "添�"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:616
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "å??é??"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:730
 msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:735
 msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "�� Tails(_S)"
 
 #. Translators: please do not translate this string (it is read from
 #. Gtk translation)
 #: ../tailsgreeter/language.py:133
 msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+msgstr "�认:LTR"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:89
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯å?¨æ??ä¹?å­?å?¨å¤±è´¥ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}:\n{stderr}"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139
 #, python-brace-format
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "å? å¯?设置失败ï¼?è¿?å??代ç ?  {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:156
 #, python-brace-format
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "å?¯å?¨æ??ä¹?å­?å?¨å¤±è´¥ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}ï¼?\n{stdout}\n{stderr}"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:170
 #, python-brace-format
@@ -316,4 +316,4 @@ msgid ""
 "umount failed with return code {returncode}:\n"
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
-msgstr ""
+msgstr "æ??载失败ï¼?è¿?å??代ç ? {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits