[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 5ce4bfd58f01d1cfa45e5b213af13b28e1fe55df
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jun 16 09:45:34 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
sv/sv.po | 847 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 408 insertions(+), 439 deletions(-)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index c3f5ebd..e91c99c 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Anders Nilsson <anders@xxxxxxxxx>, 2017
# Anders Nilsson <anders@xxxxxxxxx>, 2015
# cryptohead <cryptohead@xxxxxxxxx>, 2013
-# Foorack <maxfaxalv@xxxxxxxxx>, 2015
+# Foorack, 2015
# Gabor Sebastiani, 2014
# Göran Uddeborg <goeran@xxxxxxxxxxx>, 2010
-# Jonatan Nyberg <jonatan@xxxxxxxxxxxxx>, 2017
+# Jonatan Nyberg, 2017
# Mikael Hiort af Ornäs <mikael.hafo@xxxxxxxxxxx>, 2013
# Isis, 2014
# WinterFairy <winterfairy@xxxxxxxxxx>, 2013-2014
@@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-14 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-16 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Nilsson <anders@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,591 +27,559 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../liveusb/gui.py:451
-msgid "\"Clone & Install\""
-msgstr "\"Klona & installera\""
+#: ../tails_installer/creator.py:100
+msgid "You must run this application as root"
+msgstr "Du måste köra det här programmet som root"
-#: ../liveusb/gui.py:453
-msgid "\"Install from ISO\""
-msgstr "\"Installera från ISO\""
+#: ../tails_installer/creator.py:146
+msgid "Extracting live image to the target device..."
+msgstr "Packar upp live-avbild till målenheten..."
-#: ../liveusb/dialog.py:157 ../liveusb/launcher_ui.py:153
+#: ../tails_installer/creator.py:153
#, python-format
-msgid "%(distribution)s Installer"
-msgstr "%(distribution)s installerare"
+msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Skrev till enheten med %(speed)d MB/sek"
-#: ../liveusb/gui.py:804
-#, python-format
-msgid "%(filename)s selected"
-msgstr "%(filename)s valda"
+#: ../tails_installer/creator.py:183
+msgid "Setting up OLPC boot file..."
+msgstr "Installerar OLPC startfil..."
-#: ../liveusb/gui.py:424
+#: ../tails_installer/creator.py:302
#, python-format
-msgid "%(size)s %(label)s"
-msgstr "%(size)s %(label)s"
+msgid ""
+"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
+"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
+msgstr "Ett problem inträffade när följande kommando kördes: `%(command)s`.\nEn mer detaljerad feljournal har skrivits till '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/gui.py:430
-#, python-format
-msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+#: ../tails_installer/creator.py:321
+msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verifierar SHA1 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
-#: ../liveusb/creator.py:1097
-#, python-format
-msgid "%s already bootable"
-msgstr "%s är redan startbar"
+#: ../tails_installer/creator.py:325
+msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
+msgstr "Verifierar SHA256 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
-msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Behöver du hjälp? Läs <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.sv.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentationen</span></a>.</p></body></html>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
+#: ../tails_installer/creator.py:341
msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you are currently using..</li>\n"
-"\n"
-"<li>The USB stick that you install on is formatted and all data is lost.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Installera Tails på en annan USB-sticka genom att kopiera Tails-systemet du använder för tillfället.</li>\n\n<li>USB-stickan du installerar på kommer formateras och alla tidigare data kommer gå förlorade.</li>\n\n<li>Den krypterade beständiga lagringen på Tails USB-stickan som du använder just nu kopieras inte.</li>\n\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:157
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are currently using.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Uppgradera en annan Tails USB-sticka till versionen du använder för tillfället.</li>\n\n<li>Den krypterade beständiga lagringen på Tails USB-stickan som du uppgraderar behålls.</li>\n\n<li>Den krypterade beständiga lagringen på Tails USB-stickan som du använder just nu kopieras inte.</li>\n\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
-msgid ""
-"<ul>\n"
-"<li>Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade is preserved.</li>\n"
-"\n"
-"<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
-"\n"
-"</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Uppgradera en annan Tails USB-sticka till versionen från en ISO-avbild.</li>\n\n<li>Den krypterade beständiga lagringen på Tails USB-stickan som du uppgraderar behålls.</li>\n\n<li>Den krypterade beständiga lagringen på Tails USB-stickan som du använder just nu kopieras inte.</li>\n\n</ul>"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:161
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:160
-msgid "Browse"
-msgstr "Bläddra"
-
-#: ../liveusb/dialog.py:167
-msgid ""
-"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
-"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
-"operating system. Without it, you will not be able to save data that will "
-"persist after a reboot."
-msgstr "Genom att allokera extra utrymme på ditt USB-minne för beständig överlagring kan du möjliggöra lagring av data samt göra beständiga ändringar i ditt live operativsystem. Utan detta kommer ingen data du sparar att finnas kvar mellan omstarter."
-
-#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
-#, python-format
-msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Beräknar SHA1 för %s"
+"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
+"the --noverify argument to bypass this verification check."
+msgstr "Fel: SHA1-summan för din Live CD är ogiltig. Du kan köra detta program med argumentet --noverify för att hoppa över denna verifieringskontroll."
-#: ../liveusb/creator.py:1407
-msgid "Cannot find"
-msgstr "Kan inte hitta"
+#: ../tails_installer/creator.py:347
+msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
+msgstr "Okänd ISO, hoppar över verifiering av kontrollsumma"
-#: ../liveusb/creator.py:560
+#: ../tails_installer/creator.py:358
#, python-format
-msgid "Cannot find device %s"
-msgstr "Hittar inte enheten %s"
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten.\n%d MB ISO + %d MB överlägg > %d MB ledigt utrymme"
-#: ../liveusb/creator.py:417
+#: ../tails_installer/creator.py:365
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Skapar %sMB beständig överlagring"
-#: ../liveusb/gui.py:582
-msgid ""
-"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
-msgstr "Enheten är inte monterad, så vi kan inte fastställa hur mycket ledigt utrymme där finns."
-
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../tails_installer/creator.py:426
#, python-format
-msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr "Ladda ned %(distribution)s"
-
-#: ../liveusb/gui.py:778
-msgid "Download complete!"
-msgstr "Hämtning färdig!"
+msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "Kunde inte kopiera %(infile)s till %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:782
-msgid "Download failed: "
-msgstr "Hämtning misslyckades: "
+#: ../tails_installer/creator.py:440
+msgid "Removing existing Live OS"
+msgstr "Tar bort existerande Live OS"
-#: ../liveusb/gui.py:89
+#: ../tails_installer/creator.py:449 ../tails_installer/creator.py:460
#, python-format
-msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Hämtar %s�"
-
-#: ../liveusb/creator.py:1192
-msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr "Enheten är en loopback, hoppar över att återställa MBR"
+msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "Kunde inte chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:837
+#: ../tails_installer/creator.py:453
#, python-format
-msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
-msgstr "Anger unmount_device för \"%(device)s\""
-
-#: ../liveusb/creator.py:1272
-msgid "Error probing device"
-msgstr "Fel vid sökning efter enheten"
-
-#: ../liveusb/gui.py:213
-msgid ""
-"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
-"continue."
-msgstr "Fel: Det går inte att sätta etiketten eller hämta UUID numret för din enhet. Kan inte fortsätta."
-
-#: ../liveusb/creator.py:393
-msgid ""
-"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
-"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Fel: SHA1-summan för din Live CD är ogiltig. Du kan köra detta program med argumentet --noverify för att hoppa över denna verifieringskontroll."
-
-#: ../liveusb/creator.py:155
-msgid "Extracting live image to the target device..."
-msgstr "Packar upp live-avbild till målenheten..."
+msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kunde inte ta bort fil från tidigare LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1140
+#: ../tails_installer/creator.py:465
#, python-format
-msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Formaterar %(device)s som FAT32"
-
-#: ../liveusb/creator.py:150
-msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 kontrollsumman är korrekt"
+msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
+msgstr "Kunde inte ta bort mapp från tidigare LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:148
-msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Verifieringen av ISO MD5 kontrollsumman misslyckades"
+#: ../tails_installer/creator.py:513
+#, python-format
+msgid "Cannot find device %s"
+msgstr "Hittar inte enheten %s"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
-msgid ""
-"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
-"downloaded for you."
-msgstr "Om du inte väljer en existerande Live ISO kommer den valda utgåvan att laddas ned åt dig."
+#: ../tails_installer/creator.py:678
+#, python-format
+msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
+msgstr "Kunde inte skriva till %(device)s, hoppar över"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
+#: ../tails_installer/creator.py:697
+#, python-format
msgid ""
-"Install\n"
-"by cloning"
-msgstr "Installera\ngenom kloning"
+"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
+"unmounted before starting the installation process."
+msgstr "Några partitioner på målenheten %(device)s är monterade. De kommer att avmonteras innan installationen påbörjas."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Installera Tails"
+#: ../tails_installer/creator.py:740 ../tails_installer/creator.py:964
+msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
+msgstr "Okänt filsystem. Din enhet kan behöva omformateras."
-#: ../liveusb/gui.py:645
-msgid "Installation complete!"
-msgstr "Installationen slutförd!"
+#: ../tails_installer/creator.py:743 ../tails_installer/creator.py:967
+#, python-format
+msgid "Unsupported filesystem: %s"
+msgstr "Stöder inte filsystemet: %s"
-#: ../liveusb/gui.py:265
+#: ../tails_installer/creator.py:760
#, python-format
-msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Installationen är slutförd! (%s)"
+msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
+msgstr "Okänt GLib-undantag vid försök att montera enhet: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:646
-msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Installationen slutförd. Tryck OK för att stänga detta program."
+#: ../tails_installer/creator.py:764
+#, python-format
+msgid "Unable to mount device: %(message)s"
+msgstr "Kunde inte montera enheten: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313
-msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "Installerar starthanteraren..."
+#: ../tails_installer/creator.py:769
+msgid "No mount points found"
+msgstr "Hittade inga monteringspunkter"
-#: ../liveusb/gui.py:454
+#: ../tails_installer/creator.py:780
#, python-format
-msgid ""
-"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
-"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
-"Tails on this device."
-msgstr "Det är omöjligt att uppgradera enheten %(pretty_name)s eftersom den inte skapats med Tails-installationsprogrammet. Du bör istället använda %(action)s för att uppgradera Tails på den här enheten."
-
-#: ../liveusb/gui.py:270
-msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Misslyckades med att skapa LiveUSB!"
+msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
+msgstr "Anger unmount_device för \"%(device)s\""
-#: ../liveusb/creator.py:1408
-msgid ""
-"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
-" program."
-msgstr "Säkerställ att du packar upp hela liveusb-creator zip-filen innan du kör detta program."
+#: ../tails_installer/creator.py:790
+#, python-format
+msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
+msgstr "Avmonterar monterade filsystem på \"%(device)s\""
-#: ../liveusb/creator.py:1284
-msgid ""
-"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Se till att din USB-pinne är inkopplat och formaterad med filsystemet FAT"
+#: ../tails_installer/creator.py:794
+#, python-format
+msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
+msgstr "Avmonterar \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
-#: ../liveusb/creator.py:859
+#: ../tails_installer/creator.py:804
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Montering %s existerar efter avmontering"
-#: ../liveusb/gui.py:588
+#: ../tails_installer/creator.py:817
#, python-format
-msgid "No free space on device %(device)s"
-msgstr "Inget ledigt utrymme på enheten %(device)s"
+msgid "Partitioning device %(device)s"
+msgstr "Partitionerar enheten %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:826
-msgid "No mount points found"
-msgstr "Hittade inga monteringspunkter"
+#: ../tails_installer/creator.py:895
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Uppdaterar egenskaper för systempartitionen %(system_partition)s"
-#: ../liveusb/creator.py:410
+#: ../tails_installer/creator.py:949
#, python-format
-msgid ""
-"Not enough free space on device.\n"
-"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
-msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme på enheten.\n%d MB ISO + %d MB överlägg > %d MB ledigt utrymme"
+msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
+msgstr "Enheten '%(device)s' stöds inte, anmäl detta som en bugg."
-#: ../liveusb/gui.py:569
-msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
-msgstr "Partitionen är FAT16; Begränsar överlagringsstorlek till 2 GB"
+#: ../tails_installer/creator.py:952
+msgid "Trying to continue anyway."
+msgstr "Försöker fortsätta ändå."
-#: ../liveusb/gui.py:565
-msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
-msgstr "Partitionen är FAT32; Begränsar överlagringsstorlek till 4 GB"
+#: ../tails_installer/creator.py:961 ../tails_installer/creator.py:1354
+msgid "Verifying filesystem..."
+msgstr "Verifierar filsystemâ?¦"
-#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866
+#: ../tails_installer/creator.py:985
#, python-format
-msgid "Partitioning device %(device)s"
-msgstr "Partitionerar enheten %(device)s"
+msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
+msgstr "Kunde inte byta etikett på volymen: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:636
-msgid "Persistent Storage"
-msgstr "Bestående lagring"
+#: ../tails_installer/creator.py:990 ../tails_installer/creator.py:1387
+msgid "Installing bootloader..."
+msgstr "Installerar starthanteraren..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
-msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr "Beständigt lagringsutrymme (0 MB)"
+#: ../tails_installer/creator.py:1016
+#, python-format
+msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
+msgstr "Det gick inte att hitta modulen \"%s\" COM32"
-#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727
-msgid "Please confirm your device selection"
-msgstr "Bekräfta ditt val av enhet"
+#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405
+#, python-format
+msgid "Removing %(file)s"
+msgstr "Tar bort %(file)s"
-#: ../liveusb/gui.py:481
-msgid "Refreshing releases..."
-msgstr "Uppdaterar utgåvor..."
+#: ../tails_installer/creator.py:1136
+#, python-format
+msgid "%s already bootable"
+msgstr "%s är redan startbar"
-#: ../liveusb/gui.py:486
-msgid "Releases updated!"
-msgstr "Utgåvor uppdaterade!"
+#: ../tails_installer/creator.py:1156
+msgid "Unable to find partition"
+msgstr "Kunde inte hitta partitionen"
-#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331
+#: ../tails_installer/creator.py:1179
#, python-format
-msgid "Removing %(file)s"
-msgstr "Tar bort %(file)s"
+msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
+msgstr "Formaterar %(device)s som FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:492
-msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Tar bort existerande Live OS"
+#: ../tails_installer/creator.py:1239
+msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
+msgstr "Det gick inte att hitta syslinux gptmbr.bin"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1252
+#, python-format
+msgid "Reading extracted MBR from %s"
+msgstr "Läser extraherad MBR från %s"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1256
+#, python-format
+msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
+msgstr "Det gick inte att läsa extraheraded MBR från %(path)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1186
+#: ../tails_installer/creator.py:1269 ../tails_installer/creator.py:1270
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Nollställer Master Boot Record på %s"
-#: ../liveusb/gui.py:789
-msgid "Select Live ISO"
-msgstr "Välj Live-ISO"
-
-#: ../liveusb/creator.py:192
-msgid "Setting up OLPC boot file..."
-msgstr "Installerar OLPC startfil..."
+#: ../tails_installer/creator.py:1275
+msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
+msgstr "Enheten är en loopback, hoppar över att återställa MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:742
+#: ../tails_installer/creator.py:1279 ../tails_installer/creator.py:1533
#, python-format
-msgid ""
-"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
-"unmounted before starting the installation process."
-msgstr "Några partitioner på målenheten %(device)s är monterade. De kommer att avmonteras innan installationen påbörjas."
-
-#: ../liveusb/creator.py:141
-msgid ""
-"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "Källtypen stöder inte verifikation av ISO MD5 kontrollsummor, hoppar över"
+msgid "Calculating the SHA1 of %s"
+msgstr "Beräknar SHA1 för %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1220
+#: ../tails_installer/creator.py:1304
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synkroniserar data på disk..."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
-msgid "Target Device"
-msgstr "MÃ¥lenhet"
+#: ../tails_installer/creator.py:1346
+msgid "Error probing device"
+msgstr "Fel vid sökning efter enheten"
-#: ../liveusb/gui.py:438
-#, python-format
-msgid ""
-"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
-"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Enheten \"%(pretty_name)s\" är för liten för att installera Tails (minst %(size)s GB krävs)."
+#: ../tails_installer/creator.py:1348
+msgid "Unable to find any supported device"
+msgstr "Hittade ingen enhet som stöds."
-#: ../liveusb/gui.py:792
+#: ../tails_installer/creator.py:1358
msgid ""
-"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
-"another file."
-msgstr "Den valda filen kan inte läsas. Var god rätta till rättigheterna eller välj en annan fil."
+"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
+msgstr "Se till att din USB-pinne är inkopplat och formaterad med filsystemet FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:354
+#: ../tails_installer/creator.py:1361
#, python-format
msgid ""
-"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
-"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Ett problem inträffade när följande kommando kördes: `%(command)s`.\nEn mer detaljerad feljournal har skrivits till '%(filename)s'."
+"Unsupported filesystem: %s\n"
+"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
+msgstr "Ej stött filsystem: %s\nGör en säkerhetskopia och formatera din USB-pinne med filsystemet FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:158
+#: ../tails_installer/creator.py:1428
msgid ""
-"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
-"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
-"downloaded for you automatically."
-msgstr "Denna knapp låter dig bläddra efter en existerande Live ISO som du laddat ned tidigare. Om du inte väljer någon kommer en utgåva att laddas ned automatiskt åt dig."
+"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
+msgstr "Kunde inte läsa Win32_LogicalDisk; win32com frågan gav inte något svar"
+
+#: ../tails_installer/creator.py:1481
+msgid "Cannot find"
+msgstr "Kan inte hitta"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../tails_installer/creator.py:1482
msgid ""
-"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
-"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
-"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
-"installing the bootloader."
-msgstr "Den här knappen startar processen för att skapa Live systemet. Detta innebär möjligtvis nedladdning av en utgåva (om inte en redan existerande valts), uppackning av ISO-filen till en USB enhet, skapandet av beständig överlagring, och installation av starthanteraren."
+"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
+" program."
+msgstr "Se till att du extraherar hela zip-filen för tails-installer innan du kör programmet."
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../tails_installer/gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Unknown release: %s"
+msgstr "Okänd utgåva: %s"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:73
+#, python-format
+msgid "Downloading %s..."
+msgstr "Hämtar %s�"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:204
msgid ""
-"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
-"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr "Detta är USB-minnet som du vill installera Live systemet på. Denna enhet måste vara formaterad med ett FAT filsystem."
+"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
+"continue."
+msgstr "Fel: Det går inte att sätta etiketten eller hämta UUID numret för din enhet. Kan inte fortsätta."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:253
+#, python-format
+msgid "Installation complete! (%s)"
+msgstr "Installationen är slutförd! (%s)"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../tails_installer/gui.py:258
+msgid "Tails installation failed!"
+msgstr "Tails installation misslyckades!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:353
msgid ""
-"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
-"creation process you are"
-msgstr "Detta är förloppsfältet som visar hur långt skapandet av LiveUSB processen har kommit."
+"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
+"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
+"check the \"Run this program as an administrator\" box."
+msgstr "Varning: Detta verktyg måste köras som en administratör. För att göra detta, högerklicka på ikonen och välj Egenskaper. Under kompatibilitets-fliken markerar du rutan \"Kör detta program som administratör\"."
-#: ../liveusb/dialog.py:169
-msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr "Detta är statuskonsollen där alla meddelanden sparas."
+#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
+msgid "Tails Installer"
+msgstr "Tails Installer"
-#: ../liveusb/creator.py:952
-msgid "Trying to continue anyway."
-msgstr "Försöker fortsätta ändå."
+#: ../tails_installer/gui.py:440
+msgid "No device suitable to install Tails could be found"
+msgstr "Ingen enhet som är lämplig för att installera Tails kunde hittas"
-#: ../liveusb/gui.py:464
-msgid "USB drive found"
-msgstr "USB enhet hittad"
+#: ../tails_installer/gui.py:442
+#, python-format
+msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
+msgstr "Anslut en USB-flash-enhet eller SD-kort med minst %0.1f GB."
-#: ../liveusb/creator.py:985
+#: ../tails_installer/gui.py:474
#, python-format
-msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Kunde inte byta etikett på volymen: %(message)s"
+msgid "%(size)s %(label)s"
+msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
+#: ../tails_installer/gui.py:480
#, python-format
-msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "Kunde inte chmod %(file)s: %(message)s"
+msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
+msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478
+#: ../tails_installer/gui.py:488
#, python-format
-msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "Kunde inte kopiera %(infile)s till %(outfile)s: %(message)s"
+msgid ""
+"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
+"manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
+"different model."
+msgstr "USB-minnet \"%(pretty_name)s\" är konfigurerad som icke-flyttbar av dess tillverkare och Tails kommer misslyckas starta från det. Vänligen försök installera på ett annat märke."
-#: ../liveusb/gui.py:403
-msgid "Unable to find any USB drive"
-msgstr "Kunde inte hitta någon USB-enhet."
+#: ../tails_installer/gui.py:498
+#, python-format
+msgid ""
+"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
+"%(size)s GB is required)."
+msgstr "Enheten \"%(pretty_name)s\" är för liten för att installera Tails (minst %(size)s GB krävs)."
-#: ../liveusb/creator.py:1274
-msgid "Unable to find any supported device"
-msgstr "Hittade ingen enhet som stöds."
+#: ../tails_installer/gui.py:511
+msgid "\"Install by cloning\""
+msgstr "\"Installera genom kloning\""
-#: ../liveusb/creator.py:1117
-msgid "Unable to find partition"
-msgstr "Kunde inte hitta partitionen"
+#: ../tails_installer/gui.py:513
+msgid "\"Install from ISO\""
+msgstr "\"Installera från ISO\""
-#: ../liveusb/creator.py:1354
+#: ../tails_installer/gui.py:514
+#, python-format
msgid ""
-"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
-msgstr "Kunde inte läsa Win32_LogicalDisk; win32com frågan gav inte något svar"
+"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not "
+"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade "
+"Tails on this device."
+msgstr "Det är omöjligt att uppgradera enheten %(pretty_name)s eftersom den inte skapats med Tails-installationsprogrammet. Du bör istället använda %(action)s för att uppgradera Tails på den här enheten."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:533
+msgid "An error happened while installing Tails"
+msgstr "Ett fel inträffade under installationen av Tails"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:545
+msgid "Refreshing releases..."
+msgstr "Uppdaterar utgåvor..."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:550
+msgid "Releases updated!"
+msgstr "Utgåvor uppdaterade!"
-#: ../liveusb/gui.py:691
+#: ../tails_installer/gui.py:589
+msgid "Installation complete!"
+msgstr "Installationen slutförd!"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:590
+msgid "Installation was completed."
+msgstr "Installation slutfördes."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:635
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Kunde inte montera enheten"
-#: ../liveusb/creator.py:814
-#, python-format
-msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr "Kunde inte montera enheten: %(message)s"
+#: ../tails_installer/gui.py:642 ../tails_installer/gui.py:670
+msgid "Please confirm your device selection"
+msgstr "Bekräfta ditt val av enhet"
-#: ../liveusb/creator.py:517
+#: ../tails_installer/gui.py:643
#, python-format
-msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kunde inte ta bort mapp från tidigare LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
+"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
+msgstr "Du är på väg att installera Tails på enheten %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). All data på den valda enheten kommer att gå förlorad. Vill du fortsätta?"
-#: ../liveusb/creator.py:505
+#: ../tails_installer/gui.py:660
#, python-format
-msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "Kunde inte ta bort fil från tidigare LiveOS: %(message)s"
+msgid ""
+"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
+"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
+"unchanged. Continue?"
+msgstr "Du är på väg att uppgradera Tails på enheten %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Eventuell bestående lagring på den här enheten kommer att behållas som den är. Vill du fortsätta?"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:716
+msgid "Download complete!"
+msgstr "Hämtning färdig!"
-#: ../liveusb/creator.py:1189
+#: ../tails_installer/gui.py:720
+msgid "Download failed: "
+msgstr "Hämtning misslyckades: "
+
+#: ../tails_installer/gui.py:721
+msgid "You can try again to resume your download"
+msgstr "Du kan försöka igen för att återuppta din hämtning"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:729
msgid ""
-"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr "Kunde inte återställa MBR. Det kan vara så att du inte har `syslinux` paketet installerat."
+"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
+"another file."
+msgstr "Den valda filen kan inte läsas. Var god rätta till rättigheterna eller välj en annan fil."
-#: ../liveusb/gui.py:798
+#: ../tails_installer/gui.py:735
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Kunde inte använda den valda filen. Det kanske fungerar bättre om du flyttar din ISO till roten av din enhet (t.ex: C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:723
-#, python-format
-msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr "Kunde inte skriva till %(device)s, hoppar över"
-
-#: ../liveusb/creator.py:399
-msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr "Okänd ISO, hoppar över verifiering av kontrollsumma"
-
-#: ../liveusb/creator.py:810
+#: ../tails_installer/gui.py:741
#, python-format
-msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr "Okänt dbus undantag vid försök att montera enheten: %(message)s"
+msgid "%(filename)s selected"
+msgstr "%(filename)s valda"
-#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964
-msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr "Okänt filsystem. Din enhet kan behöva omformateras."
+#: ../tails_installer/source.py:28
+msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
+msgstr "Det gick inte att hitta LiveOS på ISO"
-#: ../liveusb/gui.py:85
+#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
-msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Okänd utgåva: %s"
+msgid "Could not guess underlying block device: %s"
+msgstr "Det gick inte att gissa underliggande blockenhet: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:851
+#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
-msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
-msgstr "Avmonterar \"%(udi)s\" på \"%(device)s\""
+msgid ""
+"There was a problem executing `%s`.\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Det uppstod ett problem vid körning av `%s`.\n%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:847
+#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
-msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
-msgstr "Avmonterar monterade filsystem på \"%(device)s\""
+msgid "'%s' does not exist"
+msgstr "'%s' finns inte"
-#: ../liveusb/creator.py:949
+#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
-msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
-msgstr "Enheten '%(device)s' stöds inte, anmäl detta som en bugg."
+msgid "'%s' is not a directory"
+msgstr "'%s' är inte en katalog"
-#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967
+#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
-msgid "Unsupported filesystem: %s"
-msgstr "Stöder inte filsystemet: %s"
+msgid "Skipping '%(filename)s'"
+msgstr "Hoppar över '%(filename)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1287
+#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
-"Unsupported filesystem: %s\n"
-"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Ej stött filsystem: %s\nGör en säkerhetskopia och formatera din USB-pinne med filsystemet FAT."
+"There was a problem executing `%s`.%s\n"
+"%s"
+msgstr "Det uppstod ett problem vid körning av `%s`.%s\n%s"
-#: ../liveusb/creator.py:892
-#, python-format
-msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
-msgstr "Uppdaterar egenskaper för systempartitionen %(system_partition)s"
+#: ../tails_installer/utils.py:119
+msgid "Could not open device for writing."
+msgstr "Kunde inte öppna enheten för skrivning."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
-msgid ""
-"Upgrade\n"
-"by cloning"
-msgstr "Uppgradera\ngenom kloning"
+#: ../data/tails-installer.ui.h:1
+msgid "Use existing Live system ISO:"
+msgstr "Använd existerande Live-system ISO:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:2
+msgid "Select a distribution to download:"
+msgstr "Välj en distribution att ladda ner:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:3
+msgid "Target Device:"
+msgstr "MÃ¥lenhet:"
+
+#: ../data/tails-installer.ui.h:4
+msgid "Install Tails"
+msgstr "Installera Tails"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
msgid ""
-"Upgrade\n"
-"from ISO"
-msgstr "Uppgradera\nfrån ISO"
+"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
+"the Tails website: <a "
+"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
+msgstr "För att köra Tails-installationen behöver du en ISO-fil som kan hämtas från Tails webbplats: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-#: ../liveusb/dialog.py:159
-msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr "Använd existerande Live-system ISO"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
-#: ../liveusb/creator.py:143
-msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
-msgstr "Verifierar ISO MD5 kontrollsumma"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
+msgid "â?¢ Install Tails on a new USB stick."
+msgstr "� Installerar Tails på ett nytt USB-minne."
-#: ../liveusb/creator.py:373
-msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifierar SHA1 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
+msgid "â?¢ The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
+msgstr "� USB-minnet som du installerar på kommer formateras och all data försvinna."
-#: ../liveusb/creator.py:377
-msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verifierar SHA256 kontrollsumma av LiveCD avbild..."
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Uppgradera"
-#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280
-msgid "Verifying filesystem..."
-msgstr "Verifierar filsystemâ?¦"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
+msgid "â?¢ Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr "â?¢ Uppgradera ett Tails-USB-minne till versionen som finns i en ISO-fil."
-#: ../liveusb/gui.py:725
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
msgid ""
-"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
-msgstr "Varning: Att skapa ett nytt varaktigt överlägg kommer radera ditt nuvarande."
+"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
+"is preserved."
+msgstr "� Den krypterade beständiga lagringen på Tails-USB-minnet som du uppgraderar kommer att behållas."
-#: ../liveusb/gui.py:377
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
msgid ""
-"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
-"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
-"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Varning: Detta verktyg måste köras som en administratör. För att göra detta, högerklicka på ikonen och välj Egenskaper. Under kompatibilitets-fliken markerar du rutan \"Kör detta program som administratör\"."
+"Need help? Read the <a "
+"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
+msgstr "Behöver du hjälp? Läs <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">dokumentationen</a>"
-#: ../liveusb/creator.py:162
-#, python-format
-msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Skrev till enheten med %(speed)d MB/sek"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
+msgid "Install by cloning"
+msgstr "Installera genom kloning"
-#: ../liveusb/gui.py:699
-#, python-format
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
msgid ""
-"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
-"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Du är på väg att installera Tails på enheten %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). All data på den valda enheten kommer att gå förlorad. Vill du fortsätta?"
+"â?¢ Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
+"are currently using."
+msgstr "� Installerar Tails på ett annat USB-minne genom att kopiera Tails-systemet som du använder just nu."
-#: ../liveusb/gui.py:715
-#, python-format
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
msgid ""
-"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
-"device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
-"unchanged. Continue?"
-msgstr "Du är på väg att uppgradera Tails på enheten %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Eventuell bestående lagring på den här enheten kommer att behållas som den är. Vill du fortsätta?"
+"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
+"currently using is not copied."
+msgstr "� Den krypterade beständiga lagringen på Tails-USB-minnet du använder nu kommer inte kopieras."
+
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
+msgid "Upgrade by cloning"
+msgstr "Uppgradera genom kloning"
-#: ../liveusb/creator.py:622
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
msgid ""
-"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
-"ext4 filesystem"
-msgstr "Du använder en äldre version av syslinux-extlinux som inte stöder ext4 filsystem."
+"â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
+"currently using."
+msgstr "� Uppgradera ett annat Tails-USB-minne till samma version av Tails som du använder just nu."
-#: ../liveusb/gui.py:783
-msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Du kan försöka igen för att återuppta din hämtning"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
+msgid "Upgrade from ISO"
+msgstr "Uppgradera från ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:95
-msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Du måste köra det här programmet som root"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
+msgid "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
+msgstr "â?¢ Uppgradera ett annat Tails-USB-minne till versionen som finns i en ISO-fil."
-#: ../liveusb/dialog.py:162
-msgid "or"
-msgstr "eller"
+#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
+msgid ""
+"Need help? Read the <a "
+"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
+msgstr "Behöver du hjälp? Läs <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">dokumentationen</a>"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits