[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 1c097e8cc2c8107988b7b41378cde0e4da03a540
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jun 18 10:45:31 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
is/is.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index 5405514..63bbd53 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-09 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-10 01:55+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn à Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "�stutt skráakerfi: %s"
#: ../tails_installer/creator.py:760
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "�þekkt GLib-frávik þegar reynt var að tengja tæki à skráakerfi: %(message)s"
#: ../tails_installer/creator.py:764
#, python-format
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Uppsetning ræsistjóra..."
#: ../tails_installer/creator.py:1016
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki fundið '%s' COM32 eininguna"
#: ../tails_installer/creator.py:1024 ../tails_installer/creator.py:1405
#, python-format
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "ForsnÃð %(device)s sem FAT32"
#: ../tails_installer/creator.py:1239
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki fundið syslinux' gptmbr.bin"
#: ../tails_installer/creator.py:1252
#, python-format
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Get ekki fundið"
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
-msgstr ""
+msgstr "Vertu viss um að afþjappa allri tails-installer zip-skránni áður en þú keyrir þetta forrit."
#: ../tails_installer/gui.py:69
#, python-format
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Uppsetningu lokið! (%s)"
#: ../tails_installer/gui.py:258
msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning Tails mistókst!"
#: ../tails_installer/gui.py:353
msgid ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Aðvörun: �etta tól verður að keyra sem kerfisstjóri (administrato
#: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Tails-uppsetningarforrit"
#: ../tails_installer/gui.py:440
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Tækið \"%(pretty_name)s\" er of lÃtið til að hægt sé að setja Ta
#: ../tails_installer/gui.py:511
msgid "\"Install by cloning\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Setja upp með þvà að klóna\""
#: ../tails_installer/gui.py:513
msgid "\"Install from ISO\""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "�mögulegt er að uppfæra tækið %(pretty_name)s þvà það var ekki
#: ../tails_installer/gui.py:533
msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Villa kom upp við að setja upp Tails"
#: ../tails_installer/gui.py:545
msgid "Refreshing releases..."
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Uppsetningu lokið!"
#: ../tails_installer/gui.py:590
msgid "Installation was completed."
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetningu er lokið."
#: ../tails_installer/gui.py:635
msgid "Unable to mount device"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: ../tails_installer/source.py:34
#, python-format
msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki giskað á undirliggjandi blokkartæki: %s"
#: ../tails_installer/source.py:49
#, python-format
@@ -453,45 +453,45 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%s`.\n"
"%s\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "�að kom upp vandamál við að keyra `%s`.\n%s\n%s"
#: ../tails_installer/source.py:63
#, python-format
msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' er ekki til"
#: ../tails_installer/source.py:65
#, python-format
msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' er ekki mappa"
#: ../tails_installer/source.py:75
#, python-format
msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Sleppi '%(filename)s'"
#: ../tails_installer/utils.py:44
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%s`.%s\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "�að kom upp vandamál við að keyra `%s`.%s\n%s"
#: ../tails_installer/utils.py:119
msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki opnað tæki fyrir skrifun."
#: ../data/tails-installer.ui.h:1
msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr ""
+msgstr "Nota fyrirliggjandi Live ISO keyrslukerfi:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu dreifingu til að sækja:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:3
msgid "Target Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Viðtökutæki:"
#: ../data/tails-installer.ui.h:4
msgid "Install Tails"
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr ""
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
msgid "â?¢ Install Tails on a new USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "� Setja Tails upp á nýjan USB-minnislykil."
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
msgid "â?¢ The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfæra"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
msgid "â?¢ Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
@@ -528,17 +528,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
"is preserved."
-msgstr ""
+msgstr "� Varanlegu gagnageymslunni á Tails USB-lyklinum sem þú ert að nota núna er haldið til haga."
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
msgid ""
"Need help? Read the <a "
"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Vantar þig hjálp? Lestu <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">hjálparskjölin</a>"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
msgid "Install by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp með þvà að klóna"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
msgid ""
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
"currently using is not copied."
-msgstr ""
+msgstr "� Varanlega gagnageymslan á Tails USB-lyklinum sem þú ert að nota núna er ekki afrituð."
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfæra með þvà að klóna"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
msgid ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfæra af ISO"
#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
msgid "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
@@ -574,4 +574,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"Need help? Read the <a "
"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Vantar þig hjálp? Lestu <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">hjálparskjölin</a>"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits