[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator



commit 49eaec57d0200b3be3f5943cd72239a28b8a6432
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jun 20 14:45:30 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 tr/tr.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index a937b5d..b8c9427 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-20 14:25+0000\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "CanlıCD kalıbının SHA256 doÄ?rulaması yapılıyor..."
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Hata: Ã?alıÅ?ır CD için SHA1 geçersiz. Bu programı --noverify parametresi ile çalıÅ?tırarak bu doÄ?rulama adımını atlayabilirsiniz."
+msgstr "Hata: Canlı CD için SHA1 geçersiz. Bu programı --noverify parametresi ile çalıÅ?tırarak bu doÄ?rulama adımını atlayabilirsiniz."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:347
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Bulunamadı"
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
-msgstr ""
+msgstr "Bu programı çalıÅ?tırmadan önce tüm tails-installer zip dosyasının ayıklandıÄ?ından emin olun."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:69
 #, python-format
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Yükleme tamamlandı! (%s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:258
 msgid "Tails installation failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tails kurulumu baÅ?arısız!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:353
 msgid ""
@@ -326,16 +326,16 @@ msgstr "Uyarı: Bu araç Yönetici olarak çalıÅ?tırılmalıdır. Bunu yapmak
 
 #: ../tails_installer/gui.py:365 ../tails_installer/launcher.py:31
 msgid "Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Tails Yükleyici"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:440
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr ""
+msgstr "Tails kurulumu için uygun aygıt bulunamadı"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:442
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek veya SD kartı takın."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:474
 #, python-format
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
 "manufacturer and Tails will fail to start on it. Please try installing on a "
 "different model."
-msgstr ""
+msgstr "USB belleÄ?i \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmıÅ? ve Tails bunun üzeriinde baÅ?latılamayacak. Lütfen farklı bir modele yüklemeyi deneyin."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:498
 #, python-format
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails yazılımının yüklenmesi için ço
 
 #: ../tails_installer/gui.py:511
 msgid "\"Install by cloning\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Klonlayarak yükle\""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:513
 msgid "\"Install from ISO\""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "%(pretty_name)s aygıtı Tails yükleyicisi tarafından oluÅ?turulmamı
 
 #: ../tails_installer/gui.py:533
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails yüklenirken bir hata oluÅ?tu"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:545
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Yükleme tamamlandı!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:590
 msgid "Installation was completed."
-msgstr ""
+msgstr "Yükleme tamamlandı."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:635
 msgid "Unable to mount device"
@@ -452,12 +452,12 @@ msgstr "%(filename)s seçildi"
 
 #: ../tails_installer/source.py:28
 msgid "Unable to find LiveOS on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "ISO üzerinde Canlı Ä°Å?letim Sistemi bulunamadı"
 
 #: ../tails_installer/source.py:34
 #, python-format
 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Esaslı blok aygıtı tahmin edilemedi: %s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:49
 #, python-format
@@ -465,37 +465,37 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "`%s` çalıÅ?tırılırken bir sorun oluÅ?tu.\n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' mevcut deÄ?il"
 
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' bir dizin deÄ?il"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%(filename)s' atlanıyor"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:44
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "`%s` çalıÅ?tırılırken bir hata oluÅ?tu.%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:119
 msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı."
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:1
 msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Canlı sistem ISO'su kullan:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Select a distribution to download:"
@@ -556,23 +556,23 @@ msgstr "Klonlayarak yükle"
 msgid ""
 "â?¢ Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
 "are currently using."
-msgstr ""
+msgstr "â?¢ Halihazırda kullandıÄ?ınız Tails sistemini kopyalayarak Tails'i baÅ?ka bir USB belleÄ?e yükle."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
 msgid ""
 "â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
 "currently using is not copied."
-msgstr ""
+msgstr "â?¢ Å?u anda kullandıÄ?ınız Tail USB belleÄ?inin Å?ifrelenmiÅ? kalıcı depolaması kopyalanmaz."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
 msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "Klonlayarak yükselt"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
 msgid ""
 "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
 "currently using."
-msgstr ""
+msgstr "â?¢ DiÄ?er bir Tails USB belleÄ?ini Å?u an kullandıÄ?ınız Tails ile aynı sürümüne yükseltin."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
 msgid "Upgrade from ISO"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "ISO'dan yükselt"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
 msgid "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "â?¢ BaÅ?ka bir Tails USB belleÄ?ini bir ISO kalıbı sürümüne yükseltin."
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits