[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
commit 536e361e3870b3ac402d2088632dde844851bfcb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jun 30 05:48:18 2017 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
cs/cs.po | 14 ++++++++------
1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po
index f401aa2..122bc5f 100644
--- a/cs/cs.po
+++ b/cs/cs.po
@@ -28,6 +28,8 @@ msgid ""
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
msgstr ""
+"Pokud potÅ?ebujete provádÄ?t úkoly správy, nastavte administrátorské heslo. V "
+"opaÄ?ném pÅ?ÃpadÄ? je heslo pro správu zakázáno pro lepÅ¡Ã zabezpeÄ?enÃ."
#: ../data/greeter.ui.h:3
msgid "Enter an administration password"
@@ -87,13 +89,13 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odemknout Å¡ifrované úložiÅ¡tÄ? s tÃmto pÅ?Ãstupovým heslem."
#: ../data/greeter.ui.h:18
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
-msgstr ""
+msgstr "Po pÅ?ipojenà k sÃti nakonfigurujete pÅ?emostÄ?nà Tor a lokálnà proxy."
#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Welcome to Tails!"
@@ -120,19 +122,19 @@ msgstr "Uložit nastavenà pro jazyk a region"
#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Jazyk"
#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozloženà kláves"
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_Formáty"
#: ../data/greeter.ui.h:28
msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "_Ä?asové pásmo"
#: ../data/greeter.ui.h:29
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits