[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
commit 7c5e5314c60a7faa4369069cba5f6190f7274de4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jun 22 11:47:29 2018 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
pt/torbutton.properties | 11 +++++++++--
1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/pt/torbutton.properties b/pt/torbutton.properties
index 817afc02d..731a6d338 100644
--- a/pt/torbutton.properties
+++ b/pt/torbutton.properties
@@ -2,15 +2,18 @@ torbutton.circuit_display.internet = Internet
torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP desconhecido
torbutton.circuit_display.onion_site = Site do Onion
torbutton.circuit_display.this_browser = Este navegador
-torbutton.circuit_display.relay = retransmitir
+torbutton.circuit_display.relay = Retransmitir
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Ponte
torbutton.circuit_display.unknown_country = PaÃs desconhecido
+torbutton.circuit_display.guard = Proteção
+torbutton.circuit_display.guard_note = O seu nodo [Proteção] pode não ser alterado.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Saber mais
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = O Navegador Tor adiciona esta margem para realçar a altura e a largura da sua janela, e com isso reduz a possibilidade de as pessoas o rastrearem on-line.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Clique para ativar o Tor
torbutton.panel.tooltip.enabled = Clique para desativar o Tor
torbutton.panel.label.disabled = Tor Desativado
torbutton.panel.label.enabled = Tor Ativado
-extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = o Torbutton proporciona um botão para configurar as configurações do Tor e para limpar facilmente e rapidamente os dados de navegação privados.
+extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = o Torbutton proporciona um botão para configurar as definições do Tor, e para limpar facilmente e rapidamente os dados de navegação privados.
torbutton.popup.external.title = Transferir um tipo de ficheiro externo?
torbutton.popup.external.app = O navegador Tor não consegue exibir este ficheiro. Poderá ter que o abrir com outra aplicação.\n\n
torbutton.popup.external.note = Alguns tipos dos ficheiros podem fazer com que as aplicações liguem à Internet sem utilizar o Tor.\n
@@ -49,3 +52,7 @@ profileReadOnly=Não pode executar %S a partir de um sistema de ficheiros só-de
profileReadOnlyMac=Não pode executar %S a partir de um ficheiro do sistema só-de-leitura. Por favor, copie %S para o seu Ambiente de Trabalho antes de tentar utilizá-lo.
profileAccessDenied=%S não tem permissão para aceder ao perfil. Por favor, ajuste as suas permissões de ficheiro do sistema e tente de novo.
profileMigrationFailed=Migração do seu perfil %S existente falhou. \nNovas configurações serão utilizadas.
+
+# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ligação Encriptada (Serviço Onion, %1$S, %2$S bit chaves, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Ligação Encriptada (Serviço Onion)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits