[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-tbb_completed] Update translations for support-tbb_completed



commit 39294a2fad4d64fd87e4cfb59e30d280f850199b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jun 26 11:49:38 2018 +0000

    Update translations for support-tbb_completed
---
 es.json | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/es.json b/es.json
index 590d9eb4c..b86bbbf95 100644
--- a/es.json
+++ b/es.json
@@ -39,13 +39,13 @@
 	"id": "#tbb-7",
 	"control": "tbb-7",
 	"title": "Mi sitio web favorito está bloqueando el acceso a través de Tor.",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">¡Lamentamos que no puedas visitar el sitio web que querías! A veces los sitios web bloquearán a los usuarios de Tor porque no pueden diferenciar entre el usuario corriente de Tor y el tráfico automatizado. El mayor éxito que hemos tenido para lograr que los sitios desbloqueen a los usuarios de Tor es hacer que los usuarios contacten con los administradores del sitio directamente. Algo como esto podría funcionar:<br />\"¡Hola! Traté de acceder a su sitio xyz.com mientras usaba el Navegador Tor, y descubrí que no permite que los usarios de Tor accedan a su sitio. Le insto a reconsiderar esta decisión; Tor es usado por personas por todo el mundo para proteger su privacidad y luchar contra la censura. Al bloquear a los usuarios de Tor, probablemente está bloqueando a personas en países represivos que quieren usar una Internet libre, periodistas e investigadores que quieren protegerse a si mismos de ser identificados, informantes, activistas
 , y gente ordinaria que quiere optar por evitar el rastreo invasivo de terceros. Por favor, adopte una postura fuerte en favor de la privacidad digital y la libertad en Internet, y permita a los usuarios de Tor acceder a xyz.com. Gracias.\"<br />En el caso de bancos, y otros sitios web sensibles, también es común ver bloqueos en base a la ubicación geográfica (si un banco sabe que generalmente accedes a sus servicios desde un país, y de repente estás conectando desde un repetidor de salida de Tor en la otra parte del mundo, pueden bloquear o suspender tu cuenta). Si no puedes conectar a un servicio onion, por favor lee <a href=\"http://127.0.0.1:5000/#onionservices-3\";>¡No puedo alcanzar X.onion!</a></p>"
+	"description": "¡Siento que no puedas visitar el sitio web que querías! Algunas veces los sitios web bloquean a los usuarios de Tor ya que no pueden distinguir entre el usuario medio de Tor y el tráfico automatizado. Lo más que hemos podido conseguir para que los sitios desbloqueen a los usuarios de Tor es hacer que los usuarios se pongan en contacto con los administradores del sitio directamente. Una solución sería algo como: \"¡Hola! Intenté acceder a su sitio xyz.com mientras usaba el Navegador Tor y descubrí que no permite a los usuarios de Tor acceder a su sitio. Le pido que reconsidere esta decisión; Tor lo usa gente de todo el mundo para proteger su privacidad y luchar contra la censura. Bloqueando a los usuarios de Tor, es probable que esté bloqueando a personas en países represivos que quieren usar un Internet libre, periodistas e investigadores que quieren protegerse a sí mismos de ser descubiertos, denunciantes, activistas, y gente común que quiere optar po
 r no participar en el rastreo invasivo de terceros. Por favor, tenga una postura firme a favor de la privacidad digital y la libertad de Internet, y permita a los usuarios de Tor acceder a xyz.com. Gracias.\" En el caso de bancos y otros sitios web sensibles, también es normal el bloqueo basado en la geografía (si un banco sabe que, generalmente, accedes a sus servicios desde un país, y de repente te estás conectando desde un repetidor de salida al otro lado del mundo, pueden bloquear tu cuenta o suspenderla). Si no puedes conectarte a un servicio de Onion, por favor consulta \"¡No puedo entrar en X.onion!\"\n"
     },
     "tbb-7-1": {
 	"id": "#tbb-7-1",
 	"control": "tbb-7-1",
 	"title": "Tengo problemas al usar algunas opciones en Facebook, Twitter, o algún otro sitio cuando utilizo el Navegador Tor.",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Algunos sitios con mucho contenido JavaScript pueden presentar problemas de funcionalidad en el Navegador Tor. La solución mas simple es pulsar en el \"la cebolla\", luego en el selector de seguridad, y ponlo en â??bajoâ??.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">A veces, los sitios con mucho proceso en Javascript pueden tener problemas de funcionamiento en el navegador Tor. La solución más sencilla es hacer click en el \"menú cebolla\", y después en el deslizador de seguridad. Ajusta ahí la seguridad a \"baja\".</p>"
     },
     "tbb-8": {
 	"id": "#tbb-8",
@@ -135,7 +135,7 @@
 	"id": "#tbb-22",
 	"control": "tbb-22",
 	"title": "¿Cómo puedo hacer que Tor se ejecute más rápido? ¿El Navegador Tor es más lento que otros navegadores?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Usar el Navegador Tor a veces puede ser más lento que usar otros navegadores. La red Tor tiene más de un millón de usuarios diarios, y apenas más de 6000 repetidores para enrutar todo su tráfico, y la carga sobre cada servidor a veces puede causar retraso. Puedes ayudar a mejorar la velocidad de la red ejecutando tu propio repetidor, o animando a otros a hacerlo. Dicho eso, Tor es mucho más rápido de lo que solía ser y puede en que en realidad no notes ningún cambio en la velocidad en comparación con otros navegadores.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Usar el Navegador Tor a veces puede ser más lento que usar otros navegadores. La red Tor tiene más de un millón de usuarios diarios, y apenas más de 6000 repetidores para enrutar todo su tráfico, y la carga sobre cada servidor a veces puede causar retraso. Puedes ayudar a mejorar la velocidad de la red con tu propio repetidor, o animando a otros a hacerlo. Dicho eso, Tor es mucho más rápido de lo que solía ser y puede en que en realidad no notes ningún cambio en la velocidad en comparación con otros navegadores.</p>"
     },
     "tbb-23": {
 	"id": "#tbb-23",
@@ -171,13 +171,13 @@
 	"id": "#tbb-28",
 	"control": "tbb-28",
 	"title": "¿Cómo desinstalo el Navegador Tor?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Eliminar el Navegador Tor de tu sistema es simple:</p><p class=\"mb-3\"><ol><li>Localiza tu carpeta o aplicación de Navegador Tor. La ubicación predeterminada en Windows es el Escritorio; en macOS es la carpeta Aplicaciones (en macOS, tiene que moverlo a la carpeta Aplicaciones cuando completa el proceso de instalación). En Linux, no hay ubicación predeterminada, no obstante la carpeta se llama \"tor-browser_en-US\" si estás ejecutando el Navegador Tor en inglés.</li><li>Elimina la carpeta o aplicación de Navegador Tor.</li><li>Vacía la Papelera.</li></ol></p><p class=\"mb-3\">Observa que no se usa la utilidad \"Desinstalar\" estándar de tu sistema operativo.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Eliminar el Navegador Tor de su sistema es simple:</p><p class=\"mb-3\"><ol><li>Localice su carpeta o aplicación de Navegador Tor. La ubicación predeterminada en Windows es el Escritorio; en macOS es la carpeta Aplicaciones (en macOS, tiene que moverlo a la carpeta Aplicaciones cuando completa el proceso de instalación). En Linux, no hay ubicación predeterminada, no obstante la carpeta será nombrada \"tor-browser_en-US\" si está ejecutando el Navegador Tor en inglés.</li><li>Elimine la carpeta o aplicación de Navegador Tor.</li><li>Vacíe su Papelera.</li></ol></p><p class=\"mb-3\">Tenga en cuenta que no se usa la utilidad \"Desinstalar\" estándar de su sistema operativo.</p>"
     },
     "tbb-29": {
 	"id": "#tbb-29",
 	"control": "tbb-29",
 	"title": "¿Hay alguna forma de cambiar la dirección IP que el Navegador Tor me asigna para un sitio en concreto?",
-	"description": "<p class=\\\"mb-3\\\">El Navegador Tor tiene dos formas de cambiar su circuito de repetidores â?? \"Nueva identidad\" y â??Nuevo circuito Tor para este sitio\". Ambas opciones se encuentran en el menú de Torbutton (bajo la pequeña cebolla verde).</p><h5>Nueva identidad</h5><p class=\\\"mb-3\\\">Esta opción es útil si quieres evitar que la actividad siguiente de tu navegador se vincule a lo que estuviste haciendo antes. Seleccionándola cerrarás todas sus pestañas y ventanas, limpiará toda la información privada como cookies e historial de navegación, y usarás nuevos circuitos de Tor para todas las conexiones. El Navegador Tor te advertirá de que toda la actividad y descargas se detendrán, de modo que ten esto en cuenta antes de pulsar \"Nueva identidad\".</p><h5>Nuevo circuito de Tor para este sitio</h5><p class=\\\"mb-3\\\">Esta opción es útil si el repetidor de salida que estás usando no puede conectar al sitio web que requiere, o no se está cargan
 do adecuadamente. Seleccionándola provocarás que la pestaña o ventana actualmente activa se recargue sobre un nuevo circuito de Tor. Otras pestañas y ventanas abiertas del mismo sitio web también usarán el nuevo circuito una vez se recarguen. Esta opción no limpia ninguna información privada ni desvincula tu actividad, tampoco afecta a tus conexiones actuales a otros sitios web.</p><div class=\\\"col-md-6\\\"><div class=\\\"card\\\"><img class=\\\"card-img-top\\\" src=\\\"/static/images/image1.png\\\" alt=\\\"Alerta de nueva versión\\\"><div class=\\\"card-body\\\"><h4 class=\\\"card-title\\\">Título de la tarjeta</h4><p class=\\\"card-text\\\">Texto de la tarjeta</p></div></div></div>"
+	"description": "El navegador Tor ofrece dos formas de cambiar su circuito de repetidores - â??New Identityâ?? (Nueva identidad) y â??New Tor Circuit for this Siteâ?? (Nuevo circuito de repetidores para este sitio). Las dos opciones se encuentran en el menú \"Torbutton\" (pequeña cebolla verde).<h5>Nueva Identidad</h5><p class=\"mb-3\">Esta Opción es útil, si quieres evitar que la actividad de tu navegador se vincule a lo que estuviste haciendo antes. Con seleccionarlo puedes cerrar todas tus pestañas y ventanas, borrar toda la información privada como cookies e historial de búsqueda, y hacer uso de un nuevo circuito de Tor para todas las conexiones. El navegador Tor te advertirá de que todas las actividades y descargas serán detenidas, por lo tanto ten esto en cuenta antes de pulsar en â??Nueva Identidadâ??.</p><h5>Nuevo circuito de Tor para esta página</h5><p class=\"mb-3\">Esta opción es útil si el repetidor de salida que estás usando no puede conectarse al sitio web
  que requiere, o no se está cargando adecuadamente. Al seleccionarlo, causará que la pestaña o ventana actualmente activa se recargue sobre un nuevo circuito de Tor. Otras pestañas y ventanas abiertas del mismo sitio web también usarán el nuevo circuito una vez que se recarguen. Esta opción no limpia ninguna información privada ni desvincula tu actividad, tampoco afecta a tus conexiones actuales a otros sitios web.</p><div class=\"col-md-6\"><div class=\"card\"><img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image1.png\" alt=\"New release alert\"><div class=\"card-body\"><h4 class=\"card-title\">Título de la tarjeta</h4><p class=\"card-text\">Texto de la tarjeta</p></div></div></div>"
     },
     "tbb-30": {
 	"id": "#tbb-30",
@@ -231,7 +231,7 @@
 	"id": "#tbb-38",
 	"control": "tbb-38",
 	"title": "¿El administrador de mi red podrá determinar que estoy usando el Navegador Tor?",
-	"description": "<p class=\"mb-3\">Al usar Tor / Navegador Tor, no procuramos la garantía de que nadie podrá determinar que estás usando Tor. En su lugar, la meta es que nadie sepa lo que estás haciendo con Tor. Usar transportes intercambiables (pluggable transports) puede hacer que identificar el tráfico de Tor sea más difícil, pero no imposible.</p>"
+	"description": "<p class=\"mb-3\">Al usar Tor o el Navegador Tor, no podemos evitar que alguien descubra que estás usando Tor. En cambio, la meta es que nadie sepa lo que estás haciendo con Tor. Usar transportes intercambiables (pluggable transports) puede hacer que identificar el tráfico de Tor sea más difícil, pero no imposible.</p>"
     },
     "tbb-39": {
 	"id": "#tbb-39",

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits