[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed
commit da8d139d990279f187e6da78aea187aae03a63fd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jun 3 13:48:21 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
contents+pt-PT.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
contents+tr.po | 272 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
2 files changed, 347 insertions(+), 199 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index a33bf6b32..098ca5499 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019
# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019
+# Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 11:30+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
@@ -63,11 +63,83 @@ msgstr "Plug-ins"
msgid "Becoming a Tor translator"
msgstr "Traduzir o Tor"
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "About Tor Browser"
msgstr "Sobre o Tor Browser"
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Downloading"
+msgstr "Transferência"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "Executar o Tor Browser pela primeira vez"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "Transportes ligáveis"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Circumvention"
+msgstr "Contornar"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Bridges"
+msgstr "Pontes"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Managing identities"
+msgstr "Gerir identidades"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Serviços Onion"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "Ligações Seguras"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Configurações de Segurança"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Updating"
+msgstr "Atualização"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Resolução de Problemas"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "Desinstalação"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Known issues"
+msgstr "Problemas conhecidos"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "ABOUT TOR BROWSER"
+msgstr "SOBRE TOR BROWSER"
+
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
@@ -132,8 +204,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### How Tor works"
-msgstr "##### Como é que o Tor funciona"
+msgid "##### HOW TOR WORKS"
+msgstr "##### COMO Ã? QUE O TOR FUNCIONA"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -174,8 +246,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Downloading"
-msgstr "Transferência"
+msgid "DOWNLOADING"
+msgstr "TRANSFERÃ?NCIA"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -186,10 +258,10 @@ msgstr "Como transferir o Tor Browser"
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org."
+" Project website at https://www.torproject.org/download."
msgstr ""
"A forma mais segura e simples para transferir o Tor Browser é através do "
-"site da Web oficial do Tor Browser em https://www.torproject.org."
+"site da Web oficial do Tor Browser em https://www.torproject.org/download."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -220,8 +292,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Mirrors"
-msgstr "##### Mirrors"
+msgid "##### MIRRORS"
+msgstr "##### ESPELHOS"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -238,8 +310,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### GetTor"
-msgstr "##### GetTor"
+msgid "##### GETTOR"
+msgstr "##### GETTOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -254,8 +326,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via email:"
-msgstr "###### Para utilizar o GetTor via e-mail:"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
+msgstr "###### PARA UTILIZAR GETTOR VIA E-MAIL:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -287,8 +359,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
-msgstr "###### Para utilizar o GetTor via Twitter:"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA TWITTER:"
+msgstr "###### PARA UTILIZAR GETTOR VIA TWITTER:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -303,8 +375,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr "###### Para utilizar o GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
+msgstr "###### PARA UTILIZAR GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -318,8 +390,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "Executar o Tor Browser pela primeira vez"
+msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
+msgstr "EXECUTAR O TOR PELA PRIMEIRA VEZ"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -339,8 +411,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Connect"
-msgstr "##### Ligar"
+msgid "##### CONNECT"
+msgstr "##### LIGAR"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -368,8 +440,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Configure"
-msgstr "##### Configurar"
+msgid "##### CONFIGURE"
+msgstr "##### CONFIGURAR"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -434,8 +506,8 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Bridges"
-msgstr "Pontes"
+msgid "BRIDGES"
+msgstr "PONTES"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -477,8 +549,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Getting bridge addresses"
-msgstr "##### Obter endereços de pontes"
+msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -505,8 +577,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Entering bridge addresses"
-msgstr "##### Configurar endereços de pontes"
+msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "##### INSERÃ?Ã?O DE ENDEREÃ?OS DE PONTE"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -572,8 +644,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Pluggable transports"
-msgstr "Transportes ligáveis"
+msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS"
+msgstr "TRANSPORTES LIGÃ?VEIS"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.description)
@@ -599,8 +671,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Types of pluggable transport"
-msgstr "##### Tipos de transportadores ligáveis"
+msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
+msgstr "##### TIPOS DE TRANSPORTES LIGÃ?VEIS"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -740,8 +812,8 @@ msgstr "</table>"
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Using pluggable transports"
-msgstr "##### Utilizar transportes ligáveis"
+msgid "##### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
+msgstr "##### UTILIZAR TRANSPORTES LIGÃ?VEIS"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -796,8 +868,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Circumvention"
-msgstr "Contornar"
+msgid "CIRCUMVENTION"
+msgstr "CONTORNAR"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
@@ -871,8 +943,8 @@ msgstr "Clique em 'OK' para guardar as suas definições."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Which transport should I use?"
-msgstr "##### Que transportador eu deveria utilizar?"
+msgid "##### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
+msgstr "##### QUE TRANSPORTE Ã? QUE EU DEVEREI UTILIZAR?"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -911,8 +983,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Managing identities"
-msgstr "Gerir identidades"
+msgid "MANAGING IDENTITIES"
+msgstr "GESTÃ?O DE IDENTIDADES"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
@@ -952,8 +1024,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### The URL bar"
-msgstr "##### A barra de endereço (URL)"
+msgid "##### THE URL BAR"
+msgstr "##### A BARRA DE URL"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1020,8 +1092,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Logging in over Tor"
-msgstr "##### Iniciar sessão com o Tor"
+msgid "##### LOGGING IN OVER TOR"
+msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1093,8 +1165,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Changing identities and circuits"
-msgstr "##### Alteração das identidades e dos circuitos"
+msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
+msgstr "##### ALTERAÃ?Ã?O DE IDENTIDADES E CIRCUITOS"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1112,8 +1184,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### New Identity"
-msgstr "##### Nova Identidade"
+msgid "###### NEW IDENTITY"
+msgstr "###### NOVA IDENTIDADE"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1135,8 +1207,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### New Tor circuit for this site"
-msgstr "###### Novo circuito Tor para este site"
+msgid "###### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
+msgstr "###### NOVO CIRCUITO TOR PARA ESTE SITE"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1167,8 +1239,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Serviços Onion"
+msgid "ONION SERVICES"
+msgstr "SERVIÃ?OS ONION"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1298,8 +1370,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Secure Connections"
-msgstr "Ligações Seguras"
+msgid "SECURE CONNECTIONS"
+msgstr "LIGAÃ?Ã?ES SEGURAS"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1382,8 +1454,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Potentially visible data"
-msgstr "##### Dados possivelmente visÃveis"
+msgid "##### POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1543,8 +1615,6 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### Security Levels"
msgstr "##### NÃveis de Segurança"
@@ -1633,8 +1703,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Security Settings"
-msgstr "Configurações de Segurança"
+msgid "SECURITY SETTINGS"
+msgstr "DEFINIÃ?Ã?ES DE SEGURANÃ?A"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1677,8 +1747,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Accessing the Security Settings"
-msgstr "##### Aceder às Definições de Segurança"
+msgid "##### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
+msgstr "##### ACEDER Ã?S DEFINIÃ?Ã?ES DE SEGURANÃ?A"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1700,6 +1770,11 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### SECURITY LEVELS"
+msgstr "##### NÃ?VEIS DE SEGURANÃ?A"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
"disable or partially disable certain browser features to protect against "
@@ -1775,8 +1850,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Updating"
-msgstr "Atualização"
+msgid "UPDATING"
+msgstr "ATUALIZAÃ?Ã?O"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1809,8 +1884,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Updating Tor Browser automatically"
-msgstr "##### Atualizar o Tor Browser automaticamente"
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
+msgstr "##### ATUALIZAR TOR BROWSER AUTOMATICAMENTE"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1856,8 +1931,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Updating Tor Browser manually"
-msgstr "##### Atualizar o Tor Browser manualmente"
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
+msgstr "##### ATUALIZAR TOR BROWSER MANUALMENTE"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1889,8 +1964,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Plug-ins, extras e JavaScript"
+msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
+msgstr "PLUG-INS, EXTRAS E JAVASCRIPT"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1899,8 +1974,8 @@ msgstr "Como o Tor Browser lida com os extras, plug-ins e JavaScript"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash Player"
+msgid "##### FLASH PLAYER"
+msgstr "##### FLASH PLAYER"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1933,8 +2008,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
+msgid "##### JAVASCRIPT"
+msgstr "##### JAVASCRIPT"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1987,8 +2062,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Browser Add-ons"
-msgstr "##### Extras de Navegador"
+msgid "##### BROWSER ADD-ONS"
+msgstr "##### EXTRAS DE NAVEGADOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2017,8 +2092,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Resolução de Problemas"
+msgid "TROUBLESHOOTING"
+msgstr "RESOLUÃ?Ã?O DE PROBLEMAS"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2038,8 +2113,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Quick fixes"
-msgstr "##### Correções rápidas"
+msgid "##### QUICK FIXES"
+msgstr "##### CORREÃ?Ã?ES RÃ?PIDAS"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2097,8 +2172,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Is your connection censored?"
-msgstr "##### A sua ligação à Internet é censurada?"
+msgid "##### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
+msgstr "##### A SUA LIGAÃ?Ã?O ESTÃ? CENSURADA?"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2113,8 +2188,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Known issues"
-msgstr "##### Problemas conhecidos"
+msgid "##### KNOWN ISSUES"
+msgstr "##### PROBLEMAS CONHECIDOS"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2131,9 +2206,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Known issues"
-msgstr "Problemas conhecidos"
+msgid "KNOWN ISSUES"
+msgstr "PROBLEMAS CONHECIDOS"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2236,8 +2310,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "Desinstalação"
+msgid "UNINSTALLING"
+msgstr "DESINSTALAÃ?Ã?O"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2293,8 +2367,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Traduzir o Tor"
+msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
+msgstr "SER UM TRADUTOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2333,8 +2407,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Registar-se na Transifex"
+msgid "##### SIGNING UP ON TRANSIFEX"
+msgstr "##### INICIAR SESSÃ?O NA TRANSIFEX"
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2500,8 +2574,8 @@ msgid "Donate"
msgstr "Fazer donativo"
#: templates/navbar.html:6
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Doar Agora"
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "DOE AGORA"
#: templates/navbar.html:41
msgid "Download Tor Browser"
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 89d08785d..38de72852 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 11:30+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -64,11 +64,83 @@ msgstr "Uygulama Ekleri"
msgid "Becoming a Tor translator"
msgstr "Tor Ã?evirmeni Olmak"
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
msgid "About Tor Browser"
msgstr "Tor Browser Hakkında"
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ä°ndirme"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "Tor Browser uygulamasını ilk kez çalıÅ?tırma"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "DeÄ?iÅ?tirilebilir TaÅ?ıyıcılar"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Circumvention"
+msgstr "Engellemeyi aÅ?ma"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Bridges"
+msgstr "Köprüler"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Managing identities"
+msgstr "Kimlik yönetimi"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Onion Hizmetleri"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "Güvenli BaÄ?lantılar"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Güvenlik Düzeyi Ayarı"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Updating"
+msgstr "Güncelleme"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Sorun çözme"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "Kaldırma"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Known issues"
+msgstr "Bilinen sorunlar"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "ABOUT TOR BROWSER"
+msgstr "TOR BROWSER HAKKINDA"
+
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
@@ -131,8 +203,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### How Tor works"
-msgstr "##### Tor nasıl çalıÅ?ır"
+msgid "##### HOW TOR WORKS"
+msgstr "##### TOR NASIL Ã?ALIÅ?IR"
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -172,8 +244,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Downloading"
-msgstr "Ä°ndirme"
+msgid "DOWNLOADING"
+msgstr "Ä°NDÄ°RÄ°LÄ°YOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -184,10 +256,10 @@ msgstr "Tor Browser nasıl indirilir"
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org."
+" Project website at https://www.torproject.org/download."
msgstr ""
-"Tor Browser en kolay ve güvenli olarak https://www.torproject.org "
-"adresindeki resmi Tor Project web sitesinden indirilebilir."
+"Tor Browser en kolay ve güvenli olarak resmi Tor Project web sitesinden "
+"https://www.torproject.org/download adresinden indirilebilir."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -219,8 +291,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Mirrors"
-msgstr "##### Yansılar"
+msgid "##### MIRRORS"
+msgstr "##### YANSILAR"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -237,8 +309,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### GetTor"
-msgstr "##### GetTor"
+msgid "##### GETTOR"
+msgstr "##### GETTOR"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -253,8 +325,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via email:"
-msgstr "##### E-posta ile GetTor kullanımı:"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
+msgstr "###### E-POSTA Ä°LE GETTOR KULLANIMI:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -285,8 +357,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
-msgstr "##### Twitter ile GetTor kullanımı:"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA TWITTER:"
+msgstr "###### TWITTER Ä°LE GETTOR KULLANIMI:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -301,8 +373,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr "##### Jabber/XMPP ile GetTor kullanımı (Jitsi, CoyIM, vb):"
+msgid "###### TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
+msgstr "###### JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, VB.) Ä°LE GETTOR KULLANIMI:"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
#: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -316,8 +388,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "Tor Browser uygulamasını ilk kez çalıÅ?tırma"
+msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
+msgstr "TOR BROWSER Ä°LE Ã?ALIÅ?MAYA BAÅ?LAMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -337,8 +409,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Connect"
-msgstr "##### BaÄ?lanma"
+msgid "##### CONNECT"
+msgstr "##### BAÄ?LANTI KURMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -366,8 +438,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Configure"
-msgstr "##### Yapılandırma"
+msgid "##### CONFIGURE"
+msgstr "##### YAPILANDIRMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -433,8 +505,8 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Bridges"
-msgstr "Köprüler"
+msgid "BRIDGES"
+msgstr "KÃ?PRÃ?LER"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.description)
@@ -476,8 +548,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Getting bridge addresses"
-msgstr "##### Köprü adreslerini edinme"
+msgid "##### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "##### KÃ?PRÃ? ADRESLERÄ°NÄ° ALMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -505,8 +577,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Entering bridge addresses"
-msgstr "##### Köprü adreslerini belirtmek"
+msgid "##### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
+msgstr "##### KÃ?PRÃ? ADRESLERÄ°NÄ° YAZMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -569,8 +641,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Pluggable transports"
-msgstr "DeÄ?iÅ?tirilebilir TaÅ?ıyıcılar"
+msgid "PLUGGABLE TRANSPORTS"
+msgstr "DEÄ?Ä°Å?TÄ°RÄ°LEBÄ°LÄ°R TAÅ?IYICILAR"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.description)
@@ -596,8 +668,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Types of pluggable transport"
-msgstr "##### DeÄ?iÅ?tirilebilir TaÅ?ıyıcı Türleri"
+msgid "##### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
+msgstr "##### DEÄ?Ä°Å?TÄ°RÄ°LEBÄ°LÄ°R TAÅ?IYICI TÃ?RLERÄ°"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -738,8 +810,8 @@ msgstr "</table>"
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Using pluggable transports"
-msgstr "##### DeÄ?iÅ?tirilebilir TaÅ?ıyıcıları Kullanma"
+msgid "##### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
+msgstr "##### DEÄ?Ä°Å?TÄ°RÄ°LEBÄ°LÄ°R TAÅ?IYICILARI KULLANMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/transports/
#: (content/transports/contents+en.lrtopic.body)
@@ -794,8 +866,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Circumvention"
-msgstr "Engellemeyi aÅ?ma"
+msgid "CIRCUMVENTION"
+msgstr "ENGELLEMELERÄ° AÅ?MAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
@@ -871,8 +943,8 @@ msgstr "Ayarları kaydetmek için 'Tamam' üzerine tıklayın."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Which transport should I use?"
-msgstr "##### Hangi DeÄ?iÅ?tirilebilir TaÅ?ıyıcıyı kullanmalıyım?"
+msgid "##### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
+msgstr "##### HANGÄ° DEÄ?Ä°Å?TÄ°RÄ°LEBÄ°LÄ°R TAÅ?IYICIYI KULLANMALIYIM?"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -912,8 +984,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Managing identities"
-msgstr "Kimlik yönetimi"
+msgid "MANAGING IDENTITIES"
+msgstr "KÄ°MLÄ°K YÃ?NETÄ°MÄ°"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description)
@@ -954,8 +1026,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### The URL bar"
-msgstr "##### Adres çubuÄ?u"
+msgid "##### THE URL BAR"
+msgstr "##### ADRES Ã?UBUÄ?U"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1021,8 +1093,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Logging in over Tor"
-msgstr "##### Tor üzerinden oturum açma"
+msgid "##### LOGGING IN OVER TOR"
+msgstr "##### TOR Ã?ZERÄ°NDEN OTURUM AÃ?MAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1091,8 +1163,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Changing identities and circuits"
-msgstr "##### Kimlik ve devre deÄ?iÅ?tirme"
+msgid "##### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
+msgstr "##### KÄ°MLÄ°K VE DEVRE DEÄ?Ä°Å?TÄ°RMEK"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1110,8 +1182,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### New Identity"
-msgstr "##### KimliÄ?i Yenilemek"
+msgid "###### NEW IDENTITY"
+msgstr "###### YENÄ° KÄ°MLÄ°K"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1133,8 +1205,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "###### New Tor circuit for this site"
-msgstr "##### Bu Sitenin Tor Devresini Yenile"
+msgid "###### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
+msgstr "###### BU SÄ°TE Ä°Ã?Ä°N YENÄ° TOR DEVRESÄ°"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1167,8 +1239,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "Onion Hizmetleri"
+msgid "ONION SERVICES"
+msgstr "ONION HÄ°ZMETLERÄ°"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1298,8 +1370,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Secure Connections"
-msgstr "Güvenli BaÄ?lantılar"
+msgid "SECURE CONNECTIONS"
+msgstr "GÃ?VENLÄ° BAÄ?LANTILAR"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1384,8 +1456,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Potentially visible data"
-msgstr "##### Elde edilebilecek bilgiler"
+msgid "##### POTENTIALLY VISIBLE DATA"
+msgstr "##### GÃ?RÃ?LMESÄ° OLASI VERÄ°LER"
#: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1545,8 +1617,6 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "##### Security Levels"
msgstr "##### Güvenlik Düzeyleri"
@@ -1634,8 +1704,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Security Settings"
-msgstr "Güvenlik Düzeyi Ayarı"
+msgid "SECURITY SETTINGS"
+msgstr "GÃ?VENLÄ°K AYARLARI"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1678,8 +1748,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Accessing the Security Settings"
-msgstr "##### Güvenlik Düzeyi Ayarlarına EriÅ?mek"
+msgid "##### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
+msgstr "##### GÃ?VENLÄ°K AYARLARINA ERÄ°Å?MEK"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1701,6 +1771,11 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "##### SECURITY LEVELS"
+msgstr "##### GÃ?VENLÄ°K DÃ?ZEYLERÄ°"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
+#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
"disable or partially disable certain browser features to protect against "
@@ -1776,8 +1851,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Updating"
-msgstr "Güncelleme"
+msgid "UPDATING"
+msgstr "GÃ?NCELLEMEK"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1811,8 +1886,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Updating Tor Browser automatically"
-msgstr "##### Tor Browser uygulamasını otomatik olarak güncellemek"
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
+msgstr "##### TOR BROWSER UYGULAMASINI OTOMATÄ°K OLARAK GÃ?NCELLEMEK"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1859,8 +1934,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Updating Tor Browser manually"
-msgstr "##### Tor Browser uygulamasını el ile güncellemek"
+msgid "##### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
+msgstr "##### TOR BROWSER UYGULAMASINI EL Ä°LE GÃ?NCELLEMEK"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1893,8 +1968,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "Uygulama ekleri, eklentiler ve JavaScript"
+msgid "PLUGINS, ADD-ONS AND JAVASCRIPT"
+msgstr "UYGULAMA EKLERÄ°, EKLENTÄ°LER VE JAVASCRIPT"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1905,8 +1980,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### Flash Oynatıcı"
+msgid "##### FLASH PLAYER"
+msgstr "##### FLASH PLAYER"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1939,8 +2014,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
+msgid "##### JAVASCRIPT"
+msgstr "##### JAVASCRIPT"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1994,8 +2069,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Browser Add-ons"
-msgstr "##### Tarayıcı Eklentileri"
+msgid "##### BROWSER ADD-ONS"
+msgstr "##### TARAYICI EKLENTÄ°LERÄ°"
#: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
#: (content/plugins/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2024,8 +2099,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "Sorun çözme"
+msgid "TROUBLESHOOTING"
+msgstr "SORUNLARI Ã?Ã?ZMEK"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2045,8 +2120,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Quick fixes"
-msgstr "##### Hızlı çözümler"
+msgid "##### QUICK FIXES"
+msgstr "##### HIZLI Ã?Ã?ZÃ?MLER"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2105,8 +2180,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Is your connection censored?"
-msgstr "##### BaÄ?lantınız sansürleniyor mu?"
+msgid "##### IS YOUR CONNECTION CENSORED?"
+msgstr "##### BAÄ?LANTINIZ SANSÃ?RLENÄ°YOR MU?"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2122,8 +2197,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Known issues"
-msgstr "##### Bilinen sorunlar"
+msgid "##### KNOWN ISSUES"
+msgstr "##### BÄ°LÄ°NEN SORUNLAR"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2140,9 +2215,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.title)
-#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
-msgid "Known issues"
-msgstr "Bilinen sorunlar"
+msgid "KNOWN ISSUES"
+msgstr "BÄ°LÄ°NEN SORUNLAR"
#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2245,8 +2319,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "Kaldırma"
+msgid "UNINSTALLING"
+msgstr "KALDIRMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/uninstalling/
#: (content/uninstalling/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2302,8 +2376,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Becoming a Tor Translator"
-msgstr "Tor Ã?evirmeni Olmak"
+msgid "BECOMING A TOR TRANSLATOR"
+msgstr "BÄ°R TOR Ã?EVÄ°RMENÄ° OLMAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.description)
@@ -2342,8 +2416,8 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr "##### Transifex Hesabı Açmak"
+msgid "##### SIGNING UP ON TRANSIFEX"
+msgstr "##### TRANSIFEX Ã?ZERÄ°NDE HESAP AÃ?MAK"
#: https//tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2512,8 +2586,8 @@ msgid "Donate"
msgstr "BaÄ?ıÅ? Yapın"
#: templates/navbar.html:6
-msgid "Donate Now"
-msgstr "BaÄ?ıÅ? Yapın"
+msgid "DONATE NOW"
+msgstr "BAÄ?IÅ? YAPIN"
#: templates/navbar.html:41
msgid "Download Tor Browser"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits