[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot



commit 0936f5e2d323ebc1076ec211fd6a2993ba6c7bec
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jun 11 16:15:40 2019 +0000

    Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 5 +++++
 1 file changed, 5 insertions(+)

diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
index 48927b91e..4186af0c4 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1709,6 +1709,8 @@ msgid ""
 "What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
 "can donate?"
 msgstr ""
+"Co zrobiÄ?, jeÅ?li nie chcÄ? korzystaÄ? z karty kredytowej lub PayPal? Czy mogÄ? "
+"w inny sposób przekazaÄ? darowiznÄ??"
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:441
 msgid ""
@@ -1754,6 +1756,9 @@ msgid ""
 " to be made in a specific way, so we may need additional information from "
 "you in order to process yours."
 msgstr ""
+"Należy pamiÄ?taÄ?, że niektóre metody pÅ?atnoÅ?ci nie obsÅ?ugujÄ? zwrotów lub "
+"wymagajÄ? ich wykonania w okreÅ?lony sposób, wiÄ?c możemy potrzebowaÄ? "
+"dodatkowych informacji w celu przetworzenia Twoich."
 
 #: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474
 msgid "Can I donate by mail?"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits