[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit c61f01c29ef6bd1ba2ebc9ae0d07b9073fa1dd11
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jun 19 22:15:37 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
index 1a47efd78..2a456bf25 100644
--- a/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2128,6 +2128,9 @@ msgid ""
"href=\"https://twitter.com/torproject\">@TorProject</a> on Twitter to keep "
"in touch."
msgstr ""
+"W miÄ?dzyczasie, Å?ledź <a target=\"_blank\" "
+"href=\"https://twitter.com/torproject\">@TorProject</a> na Twitterze, aby "
+"byÄ? w kontakcie."
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:63
msgid ""
@@ -2135,6 +2138,10 @@ msgid ""
"to help us create and maintain technology used by millions of users daily to"
" browse, communicate, and express themselves online privately."
msgstr ""
+"Jako organizacja non-profit, polegamy na wkÅ?adzie osób takich jak Ty, aby "
+"pomóc nam stworzyÄ? i utrzymaÄ? technologiÄ? wykorzystywanÄ? codziennie przez "
+"miliony użytkowników do przeglÄ?dania, komunikowania siÄ? i wyrażania siebie "
+"online prywatnie."
#: tmp/cache_locale/0d/0de73852fd4b6afe8a4f069f907a5e1e93a3159f5ffaddbf485db43dd4ce3a8a.php:65
msgid "Every little bit helps"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits