[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
commit 94e175a0970c09cfbf23d539901e6716528266d8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jun 30 09:47:16 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
fr/fr.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 2ea03e75b..a3fc311ca 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -37,13 +37,13 @@ msgid ""
"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
"security."
msgstr ""
-"Définir un mot de passe d'administration si vous devez effectuer des tâches "
-"administratives. Sinon, le mot de passe d'administration est désactivé pour "
+"Définir un mot de passe dâ??administration si vous devez effectuer des tâches "
+"administratives. Sinon, le mot de passe dâ??administration est désactivé pour "
"une sécurité accrue."
#: ../data/greeter.ui.h:3
msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Saisir un mot de passe d'administration"
+msgstr "Saisir un mot de passe dâ??administration"
#: ../data/greeter.ui.h:4
msgid "Confirm"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Confirmer"
#: ../data/greeter.ui.h:5
msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Confirmer votre mot de passe d'administration"
+msgstr "Confirmer votre mot de passe dâ??administration"
#: ../data/greeter.ui.h:6
msgid "Disable"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
"to avoid attracting suspicion in public places."
msgstr ""
"Avec cette option, Tails ressemble à Microsoft Windows 10, ce qui peut se "
-"révéler utile pour éviter d'attirer les soupçons dans les lieux publics."
+"révéler utile pour éviter dâ??attirer les soupçons dans les lieux publics."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
#: ../data/greeter.ui.h:12
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Camouflage en Microsoft Windows 10"
#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Usurpation d'adresse MAC"
+msgstr "Usurpation dâ??adresse MAC"
#: ../data/greeter.ui.h:14
msgid ""
@@ -87,8 +87,8 @@ msgid ""
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
msgstr ""
-"L'usurpation d'adresse MAC dissimule au réseau local le numéro de série de "
-"votre interface réseau (Wi-Fi ou filaire). L'usurpation d'adresse MAC est "
+"Lâ??usurpation dâ??adresse MAC dissimule au réseau local le numéro de série de "
+"votre interface réseau (Wi-Fi ou filaire). Lâ??usurpation dâ??adresse MAC est "
"généralement plus sûre, car elle vous aide à dissimuler votre position "
"géographique. Mais elle peut aussi créer des problèmes de connectivité et "
"sembler suspect."
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Désactivé (par défaut)"
#: ../data/greeter.ui.h:48
msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Usurpation d'adresse MAC"
+msgstr "_Usurpation dâ??adresse MAC"
#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
msgid "On (default)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits