[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_completed
commit 94bfd60527c2c72d2e47f2ab425659c62fb7a9f1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jun 29 14:45:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_completed
---
fr/fr.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 52f99c19ad..2c21798c1d 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-02 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:45+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -246,12 +246,12 @@ msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de syslinux"
#: ../tails_installer/creator.py:1302
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr "Lecture du MBR extrait depuis %s"
+msgstr "Lecture du MBR extrait de %s"
#: ../tails_installer/creator.py:1306
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr "Impossible de lire le MBR extrait depuis %(path)s"
+msgstr "Impossible de lire le MBR extrait de %(path)s"
#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320
#, python-format
@@ -336,7 +336,7 @@ msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Attention : cet outil doit être exécuté en tant quâ??Administrateur. Pour cela, faites un clic droit sur lâ??icône et ouvrez les Propriétés. Dans lâ??onglet Compatibilité, cochez la case \"Exécuter ce programme en tant quâ??Administrateur\"."
+msgstr "Attention : Cet outil doit être exécuté en tant quâ??Administrateur. Pour cela, faites un clic droit sur lâ??icône et ouvrez les Propriétés. Dans lâ??onglet Compatibilité, cochez la case « Exécuter ce programme en tant quâ??Administrateur »."
#: ../tails_installer/gui.py:381
msgid "Tails Installer"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid ""
"\n"
"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n"
"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>"
-msgstr "Pour installer Tails à partir de zéro, utilisez plutôt Disques de GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Voir les instructions dâ??installation</a>\n\nPour mettre Tails à jour, effectuez une mise à jour automatique dans Tails ou une mise à jour manuelle dans Debian en utilisant une seconde clé USB.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Voir les instructions de mise à jour manuelle</a>"
+msgstr "Pour installer Tails à partir de zéro, utilisez plutôt Disques de GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Voir les instructions dâ??installation</a>\n\nPour mettre Tails à niveau, effectuez une mise à niveau automatique dans Tails ou une mise à niveau manuelle dans Debian en utilisant une seconde clé USB.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Voir les instructions de mise à niveau manuelle</a>"
#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2
msgid "Clone the current Tails"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Utiliser une image ISO Tails téléchargée"
#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815
msgid "Upgrade"
-msgstr "Mise à jour"
+msgstr "Mettre à niveau"
#: ../tails_installer/gui.py:496
msgid "Manual Upgrade Instructions"
-msgstr "Instructions de mise à jour manuelle"
+msgstr "Instructions de mise à niveau manuelle"
#: ../tails_installer/gui.py:498
msgid "https://tails.boum.org/upgrade/"
@@ -416,21 +416,21 @@ msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
"a different model."
-msgstr "La clé USB \"%(pretty_name)s\" est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter dâ??installer Tails sur un modèle différent."
+msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter dâ??installer Tails sur un modèle différent."
#: ../tails_installer/gui.py:618
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
-msgstr "Le périphérique \"%(pretty_name)s\" est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
+msgstr "Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
#: ../tails_installer/gui.py:631
#, python-format
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
"https://tails.boum.org/install/download"
-msgstr "Pour mettre à jour le périphérique \"%(pretty_name)s\" depuis ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\nhttps://tails.boum.org/install/download/index.fr.html"
+msgstr "Pour mettre à niveau le périphérique « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\nhttps://tails.boum.org/install/download/index.fr.html"
#: ../tails_installer/gui.py:652
msgid "An error happened while installing Tails"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits