[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
commit b32df89fb7429c0379b56edc1ffe781eb1de7dde
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jun 11 13:15:23 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
contents+ca.po | 21 ++++++++++++++++-----
1 file changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index f887f6e2ea..a3218f11a2 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Joan Montané, 2021
# erinm, 2021
# Ecron <ecron_89@xxxxxxxxxxx>, 2021
+# Benny Beat <bennybeat@xxxxxxxxx>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Ecron <ecron_89@xxxxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Benny Beat <bennybeat@xxxxxxxxx>, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
msgid "What is GetTor?"
-msgstr ""
+msgstr "Què és el GetTor?"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -128,36 +129,46 @@ msgid ""
"Browser, especially for people living in places with high levels of "
"censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
msgstr ""
+"GetTor és un servei que proveeix mètodes de baixada alternatius per al Tor "
+"Browser, especialment per a la gent que viu en zones amb nivells alts de "
+"censura, on l'accés al web del projecte Tor està restringit."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
+msgstr "# Com funciona?"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
+msgstr "La idea del GetTor és molt senzilla:"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
"operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
msgstr ""
+"- Primer pas: envieu una petició (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) del GetTor indicant"
+" el vostre sistema operatiu i llengua; p. ex.: \"windows ca\""
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
"Browser from our supported providers."
msgstr ""
+"- Segon pas: Rebreu una resposta del GetTor amb enllaços de baixada dels "
+"nostres proveïdors autoritzats per aconseguir el Tor Browser."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
"the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
msgstr ""
+"- Tercer pas: Baixeu el Tor Browser des d'algun enllaç que us hem facilitat."
+" En finalitzar la baixada, verifiqueu la integritat del fitxer mitjançant la"
+" seva signatura."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "- Quart pas: Si és necessari, connecteu-vos a ponts!"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "## GetTor Responder on Twitter"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits