[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
commit d49b6bda694989f73ddb9684dfdc000ff8c6dcbe
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Mar 7 13:45:23 2015 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
sq/sq.po | 323 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 323 insertions(+)
diff --git a/sq/sq.po b/sq/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..63fb0c2
--- /dev/null
+++ b/sq/sq.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Tails developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Bujar Tafili, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-07 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Bujar Tafili\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sq/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Të Dhëna Personale"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Mbajini skedarët e ruajtur në direktorinë \"E vazhdueshme\""
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "\"Mbajtëset e çelësave\" dhe konfigurimi i GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
+msgid "SSH Client"
+msgstr "Klienti SSH "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "�elësat SSH, konfigurimi dhe pritësit e njohur"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Profilet Pidgin dhe \"mbajtëset e çelësave\" OTR"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Claws Mail"
+msgstr "Posta Claws"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
+msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
+msgstr "Profilet e Postës Claws dhe e-postat e ruajtura lokalisht"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "GNOME Keyring"
+msgstr "\"Mbajtëset e çelësave\" GNOME"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
+msgstr "Sekretet e ruajtura nga \"Mbajtëset e çelësave\" GNOME"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Lidhjet e Rrjetit"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Konfigurimi i pajisjeve dhe lidhjeve të rrjetit "
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
+msgid "Browser bookmarks"
+msgstr "Faqeruajtësit e shfletuesit"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Faqeruajtësit e ruajtur në Tor Browser"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
+msgid "Printers"
+msgstr "Printerat"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
+msgid "Printers configuration"
+msgstr "Konfigurimi i Printerave"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Bitcoin client"
+msgstr " Klient i Bitcoin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr " Portofoli Bitcoin i Electrum dhe konfigurimi"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+msgid "APT Packages"
+msgstr "Paketat APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+msgid "Packages downloaded by APT"
+msgstr "Paketat e shkarkuara nga APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
+msgid "APT Lists"
+msgstr "Listat APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
+msgid "Lists downloaded by APT"
+msgstr "Listat e shkarkuara nga APT"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Dotfiles"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Lidhni simbolikisht në $HOME çdo skedar ose direktori të gjetur në dirketorinë e \"dotfiles\""
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:227
+msgid "Setup Tails persistent volume"
+msgstr "Rregullimi vëllimit të vazhdueshëm të Tails"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:307 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:451
+msgid "Error"
+msgstr "Gabim"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:338
+#, perl-format
+msgid "Device %s already has a persistent volume."
+msgstr "Pajisja %s e ka tashmë një vëllim të vazhdueshëm."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:346
+#, perl-format
+msgid "Device %s has not enough unallocated space."
+msgstr "Pajisja %s s'ka mjaftueshëm hapësirë të pazënë."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:354 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:368
+#, perl-format
+msgid "Device %s has no persistent volume."
+msgstr "Pajisja %s s'ka vëllim të vazhdueshëm."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360
+msgid ""
+"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
+"without persistence."
+msgstr "S'mund të fshihet vëllimi i vazhdueshëm, kur është në përdorim. Duhet ta rinisni Tails pa \"vazhdueshmërinë\"."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:379
+msgid "Persistence volume is not unlocked."
+msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është shkyçur."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
+msgid "Persistence volume is not mounted."
+msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është montuar."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
+msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë është i palexueshëm. Keni probleme me lejet ose \"pronësinë\"?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
+msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
+msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë s'është i shkrueshëm. Mos ndoshta është montuar vetëm për lexim?"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
+#, perl-format
+msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
+msgstr "Tails po ekzekutohet nga pajisja jo-USB / jo-SDIO %s."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#, perl-format
+msgid "Device %s is optical."
+msgstr "Pajisja %s është optike."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#, perl-format
+msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
+msgstr "Pajisja %s s'është krijuar duke përdorur Instaluesin Tails."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:676
+msgid "Persistence wizard - Finished"
+msgstr "Magjistari i Vazhdueshmërisë - Përfundoi"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:679
+msgid ""
+"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
+"\n"
+"You may now close this application."
+msgstr "�do ndryshim që keni bërë do të ketë efekt pas rinisjes së Tails.\n\nTani mund ta mbyllni këtë aplikim."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
+msgstr "Magjistari i Vazhdimësisë - Krijimi i vëllimit të vazhdueshëm"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
+msgstr "Përzgjidhni një parullë për të mbrojtur vëllimin e vazhdueshëm"
+
+#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#, perl-format
+msgid ""
+"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
+"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Një vëllim i vazhdueshëm %s do të krijohet tek pajisja <b>%s %s</b>. Të dhënat në këtë vëllim do të ruhen në një formë të shifruar e të mbrojtura përmes një parulle."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+msgid "Create"
+msgstr "Krijoni"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+msgid ""
+"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
+"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
+" documentation about persistence</a> to learn more."
+msgstr "<b>Kujdes!</b> Përdorimi i Vazhdueshmërisë ka pasoja të cilat duhet t'i kuptoni mirë. Tails s'mund t'ju ndihmojë nëse e përdorni keq atë! Shihni <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>dokumentacionin e Tails rreth Vazhdueshmërisë</a>, që të mësoni më shumë."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "Parullë:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+msgid "Verify Passphrase:"
+msgstr "Verifikoni parullën:"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+msgid "Passphrase can't be empty"
+msgstr "Parulla s'mund të jetë e zbrazët"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr "Parullat s'përputhem"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
+msgid "Failed"
+msgstr "Dështoi"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
+msgid "Mounting Tails persistence partition."
+msgstr "Montimi i ndarjes së Vazhdueshmërisë së Tails."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
+msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
+msgstr "Ndarja e Vazhdueshmërisë së Tails do të montohet."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
+msgstr "Korrigjimi i lejeve të vëllimit të vazhdueshëm."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
+msgstr "Lejet e vëllimit të vazhdueshëm do të korrigjohen."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:308
+msgid "Creating..."
+msgstr "Duke krijuar..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:311
+msgid "Creating the persistent volume..."
+msgstr "Duke krijuar vëllimin e vazhdueshëm..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
+msgstr "Magjistari i Vazhdueshmërisë - Konfigurimi i vëllimit të vazhdueshëm"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
+msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
+msgstr "Specifikoni skedarët që do të ruhen në vëllimin e vazhdueshmë"
+
+#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#, perl-format
+msgid ""
+"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
+" <b>%s %s</b> device."
+msgstr "Skedarët e përzgjedhur do të vendosen në ndarjen e shifruar %s (%s), në pajisjen <b>%s %s</b>."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
+msgid "Save"
+msgstr "Ruajeni"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
+msgid "Saving..."
+msgstr "Duke ruajtur..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
+msgid "Saving persistence configuration..."
+msgstr "Duke ruajtur konfigurimin e Vazhdueshmërisë..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Magjistari i Vazhdueshmërisë - Heqja e vëllimit të vazhdueshëm"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Të dhënat tuaja të Vazhdueshmërisë do të hiqen."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Vëllimi i vazhdueshëm %s (%s), në pajisjen <b>%s %s</b>, do të hiqet."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
+msgid "Delete"
+msgstr "Hiqeni"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:101
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Duke hequr..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:104
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Duke hequr vëllimin e vazhdueshëm..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits