[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed



commit e3494de76efdc3841c9de83449f4a378a48a77b9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 14 12:45:27 2015 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 uk/uk.po |  113 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index 0b6c760..4849754 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Copyright (C) Free Software Foundation, 2010
-# LinuxChata, 2014
+# LinuxChata, 2014-2015
 # Maxim Dziumanenko <dziumanenko@xxxxxxxxx>, 2010
 # Ð?ндÑ?Ñ?й Ð?андÑ?Ñ?а <andriykopanytsia@xxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-02 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-23 13:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 12:21+0000\n"
+"Last-Translator: LinuxChata\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,22 +26,22 @@ msgstr ""
 msgid "%(distribution)s Installer"
 msgstr "%(distribution)s УÑ?Ñ?ановÑ?ик"
 
-#: ../liveusb/gui.py:773
+#: ../liveusb/gui.py:775
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s обÑ?ано"
 
-#: ../liveusb/gui.py:423
+#: ../liveusb/gui.py:425
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(label)s"
 msgstr "%(size)s %(label)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:429
+#: ../liveusb/gui.py:431
 #, python-format
 msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1047
+#: ../liveusb/creator.py:1063
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s вже заванÑ?ажÑ?валÑ?ний"
@@ -98,12 +98,12 @@ msgid ""
 "persist after a reboot."
 msgstr "ШлÑ?Ñ?ом видÑ?леннÑ? додаÑ?кового мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а, Ð?и оÑ?Ñ?имаÑ?Ñ?е можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? збеÑ?Ñ?гаÑ?и данÑ? Ñ? Ñ?обиÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?йнÑ? модиÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? Ð?аÑ?оÑ? живоÑ? Ð?С. Ð?ез Ñ?Ñ?ого Ñ? Ð?аÑ? не вийде збеÑ?егÑ?и данÑ? Ñ?ак, Ñ?об вони залиÑ?илиÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? пеÑ?еванÑ?аженнÑ?."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
+#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "РозÑ?аÑ?Ñ?нок SHA1 вÑ?д %s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1357
+#: ../liveusb/creator.py:1373
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и"
 
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ð?лонÑ?ваÑ?и\n&&\nÐ?новиÑ?и"
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
 msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? %sÐ?Ð? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а"
 
-#: ../liveusb/gui.py:551
+#: ../liveusb/gui.py:553
 msgid ""
 "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й наÑ?азÑ? не змонÑ?овано, Ñ?омÑ? не можна визнаÑ?иÑ?и кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?лÑ?ного мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й наÑ?азÑ? не змонÑ?овано, Ñ?омÑ? не 
 msgid "Download %(distribution)s"
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? %(distribution)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:747
+#: ../liveusb/gui.py:749
 msgid "Download complete!"
 msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? завеÑ?Ñ?ено!"
 
-#: ../liveusb/gui.py:751
+#: ../liveusb/gui.py:753
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ?: "
 
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?и заванÑ?аженнÑ?: "
 msgid "Downloading %s..."
 msgstr "Ð?аванÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? %s..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1142
+#: ../liveusb/creator.py:1158
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Цей диÑ?к Ñ? Ñ?иклÑ?Ñ?ним пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?мо оÑ?иÑ?еннÑ? MBR"
 
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "Цей диÑ?к Ñ? Ñ?иклÑ?Ñ?ним пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м, пÑ?опÑ?Ñ?к
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ? незмонÑ?ованого пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1222
+#: ../liveusb/creator.py:1238
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Ð?омилка зондÑ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../liveusb/gui.py:211
+#: ../liveusb/gui.py:212
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Ð?омилка: Ð?епÑ?авилÑ?на SHA1 Ñ? ваÑ?омÑ? обÑ?азÑ?
 msgid "Extracting live image to the target device..."
 msgstr "Ð?идобÑ?ваннÑ? живого обÑ?азÑ? на Ñ?Ñ?лÑ?овий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1090
+#: ../liveusb/creator.py:1106
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?ваннÑ? %(device)s Ñ? FAT32"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "ЯкÑ?о ви не вибеÑ?еÑ?е Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ий Live ISO, вибÑ?
 msgid "Install Tails"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Tails"
 
-#: ../liveusb/gui.py:614
+#: ../liveusb/gui.py:616
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка завеÑ?Ñ?ена!"
 
@@ -215,11 +215,11 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановка завеÑ?Ñ?ена!"
 msgid "Installation complete! (%s)"
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка завеÑ?Ñ?ена! (%s)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:615
+#: ../liveusb/gui.py:617
 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка бÑ?ла завеÑ?Ñ?ена. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ð?аÑ?азд, Ñ?об закÑ?иÑ?и пÑ?огÑ?амÑ?."
 
-#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263
+#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "УÑ?Ñ?ановка заванÑ?ажÑ?ваÑ?а..."
 
@@ -227,13 +227,13 @@ msgstr "УÑ?Ñ?ановка заванÑ?ажÑ?ваÑ?а..."
 msgid "LiveUSB creation failed!"
 msgstr "Ð?омилка пÑ?и Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? LiveUSB!"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1358
+#: ../liveusb/creator.py:1374
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
 " program."
 msgstr "Ð?бов'Ñ?зково Ñ?озпакÑ?йÑ?е zip-Ñ?айл liveusb-creator Ñ?Ñ?лком пеÑ?ед запÑ?Ñ?ком Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?огÑ?ами"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1234
+#: ../liveusb/creator.py:1250
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о USB-пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й пÑ?иÑ?днаний Ñ?а Ñ?оÑ?маÑ?ований (FAT)"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о USB-пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й пÑ?иÑ?днаний Ñ?а
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "ТоÑ?ка монÑ?Ñ?ваннÑ? %s Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? демонÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../liveusb/gui.py:557
+#: ../liveusb/gui.py:559
 #, python-format
 msgid "No free space on device %(device)s"
 msgstr "Ð?а пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?  %(device)s немаÑ? вÑ?лÑ?ного мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -253,14 +253,17 @@ msgid "No mount points found"
 msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?оÑ?ок монÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
 #: ../liveusb/creator.py:401
-msgid "Not enough free space on device."
-msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о вÑ?лÑ?ного мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?."
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough free space on device.\n"
+"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space"
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?нÑ?о мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?.\n%dMB ISO + %dMB поÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е > %dMB вÑ?лÑ?ного мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../liveusb/gui.py:538
+#: ../liveusb/gui.py:540
 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
 msgstr "РоздÑ?л FAT16: РозмÑ?Ñ? овеÑ?леÑ? можливий не бÑ?лÑ?Ñ?е 2Ð?Ð?"
 
-#: ../liveusb/gui.py:534
+#: ../liveusb/gui.py:536
 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
 msgstr "РоздÑ?л вÑ?дÑ?оÑ?маÑ?ований в FAT32; РозмÑ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а обмежений 4G"
 
@@ -269,7 +272,7 @@ msgstr "РоздÑ?л вÑ?дÑ?оÑ?маÑ?ований в FAT32; РозмÑ?Ñ? по
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "РозмÑ?Ñ?ка пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %(device)s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:605
+#: ../liveusb/gui.py:607
 msgid "Persistent Storage"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е"
 
@@ -277,19 +280,19 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е"
 msgid "Persistent Storage (0 MB)"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е  (0 MB)"
 
-#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
+#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698
 msgid "Please confirm your device selection"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?-лаÑ?ка, пÑ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вибÑ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../liveusb/gui.py:451
+#: ../liveusb/gui.py:453
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Ð?новленнÑ? Ñ?пиÑ?кÑ? Ñ?елÑ?зÑ?в..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:456
+#: ../liveusb/gui.py:458
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "СпиÑ?ок Ñ?елÑ?зÑ?в оновлений"
 
-#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281
+#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? %(file)s"
@@ -298,12 +301,12 @@ msgstr "Ð?идаленнÑ? %(file)s"
 msgid "Removing existing Live OS"
 msgstr "Ð?идаленнÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Live OS"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1136
+#: ../liveusb/creator.py:1152
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? головного заванÑ?ажÑ?валÑ?ного запиÑ?Ñ? %s"
 
-#: ../liveusb/gui.py:758
+#: ../liveusb/gui.py:760
 msgid "Select Live ISO"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Live ISO"
 
@@ -323,7 +326,7 @@ msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
 msgstr "Тип джеÑ?ела не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? пеÑ?евÑ?Ñ?кÑ? конÑ?Ñ?олÑ?ниÑ? Ñ?Ñ?м MD5 длÑ? ISO, пÑ?опÑ?Ñ?каÑ?мо"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1170
+#: ../liveusb/creator.py:1186
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? даниÑ? на диÑ?кÑ?..."
 
@@ -331,7 +334,7 @@ msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? даниÑ? на диÑ?кÑ?..."
 msgid "Target Device"
 msgstr "ЦÑ?лÑ?овий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../liveusb/gui.py:761
+#: ../liveusb/gui.py:763
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
@@ -375,11 +378,15 @@ msgstr "Це Ñ?мÑ?га пеÑ?ебÑ?гÑ?, Ñ?ка показÑ?Ñ? Ñ?кÑ?лÑ?ки 
 msgid "This is the status console, where all messages get written to."
 msgstr "Це конÑ?олÑ? Ñ?Ñ?анÑ?, кÑ?ди пиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ?."
 
-#: ../liveusb/creator.py:910
+#: ../liveusb/creator.py:925
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "СпÑ?оба вÑ?е одно пÑ?одовжиÑ?и."
 
-#: ../liveusb/creator.py:942
+#: ../liveusb/gui.py:407
+msgid "USB drive found"
+msgstr "USB диÑ?к знайдений"
+
+#: ../liveusb/creator.py:958
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? змÑ?ниÑ?и мÑ?Ñ?кÑ? Ñ?омÑ?: %(message)s"
@@ -398,20 +405,20 @@ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и %(infile)s на %(outfile)s: %(
 msgid "Unable to find any USB drive"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и жодного USB пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1224
+#: ../liveusb/creator.py:1240
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?о пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1067
+#: ../liveusb/creator.py:1083
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? знайÑ?и Ñ?оздÑ?л"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1304
+#: ../liveusb/creator.py:1320
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Ð?еможливо оÑ?Ñ?имаÑ?и Win32_LogicalDisk; win32com нÑ?Ñ?ого не повеÑ?нÑ?в"
 
-#: ../liveusb/gui.py:660
+#: ../liveusb/gui.py:662
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? змонÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 
@@ -430,12 +437,12 @@ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? видалиÑ?и диÑ?екÑ?оÑ?Ñ?Ñ? з попеÑ?
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
 msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?айл з попеÑ?еднÑ?оÑ? LiveOS: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:1139
+#: ../liveusb/creator.py:1155
 msgid ""
 "Unable to reset MBR.  You may not have the `syslinux` package installed."
 msgstr "Ð?еможливо оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и MBR. Ð?ожливо, Ñ? Ð?аÑ? не вÑ?Ñ?ановлений пакеÑ? `syslinux`."
 
-#: ../liveusb/gui.py:767
+#: ../liveusb/gui.py:769
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
@@ -455,7 +462,7 @@ msgstr "Ð?евÑ?домий ISO, пеÑ?евÑ?Ñ?ка конÑ?Ñ?олÑ?ноÑ? Ñ?Ñ?м
 msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Ð?евÑ?домий винÑ?Ñ?ок dbus пÑ?д Ñ?аÑ? монÑ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?: %(message)s"
 
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Ð?евÑ?дома Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема. Ð?аÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й поÑ?Ñ?ебÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?оÑ?маÑ?Ñ?ваннÑ?."
 
@@ -474,12 +481,12 @@ msgstr "РозмонÑ?Ñ?ваннÑ? '%(udi)s' на '%(device)s'"
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr "Ð?емонÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?айловиÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ем на '%(device)s'"
 
-#: ../liveusb/creator.py:907
+#: ../liveusb/creator.py:922
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваний пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й '%(device)s', бÑ?дÑ? лаÑ?ка, повÑ?домÑ?е пÑ?о помилкÑ?."
 
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?вана Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема: %s"
@@ -491,7 +498,7 @@ msgid ""
 "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
 msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?вана Ñ?айлова Ñ?иÑ?Ñ?ема: %s\nУ Ñ?азÑ?, Ñ?кÑ?о ви Ñ?амоÑ?Ñ?Ñ?йно планÑ?Ñ?Ñ?е оновиÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? (Ñ?кÑ?о Ñ?иÑ?Ñ?ема бÑ?ла вÑ?Ñ?ановлена без Ñ?Ñ?Ñ?ановника), даний паÑ?амеÑ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?: вам Ñ?Ñ?еба вÑ?Ñ?ановиÑ?и новÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?, пÑ?оÑ?Ñ?о вибÑ?авÑ?и командÑ? \"Ð?опÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и\"."
 
-#: ../liveusb/creator.py:1237
+#: ../liveusb/creator.py:1253
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
@@ -523,11 +530,11 @@ msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка SHA1 конÑ?Ñ?олÑ?ноÑ? Ñ?Ñ?ми LiveCD обÑ?а
 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка SHA256 конÑ?Ñ?олÑ?ноÑ? Ñ?Ñ?ми LiveCD обÑ?азÑ?..."
 
-#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230
+#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка Ñ?айловоÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми..."
 
-#: ../liveusb/gui.py:694
+#: ../liveusb/gui.py:696
 msgid ""
 "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
 msgstr "Увага: СÑ?воÑ?еннÑ? нового поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?аÑ?Ñ? видалиÑ?Ñ? наÑ?вний Ñ?аÑ?."
@@ -544,14 +551,14 @@ msgstr "Увага: Ð?лÑ? Ñ?обоÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? пÑ?ава Ð?дмÑ?нÑ?
 msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
 msgstr "Ð?апиÑ?ано на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й на %(speed)d MB/sec"
 
-#: ../liveusb/gui.py:668
+#: ../liveusb/gui.py:670
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
 msgstr "Ð?и збиÑ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ановиÑ?и Tails на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Ð?Ñ?Ñ? данÑ? бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?аÑ?енÑ?. Ð?Ñ?одовжиÑ?и?"
 
-#: ../liveusb/gui.py:684
+#: ../liveusb/gui.py:686
 #, python-format
 msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -565,7 +572,7 @@ msgid ""
 "ext4 filesystem"
 msgstr "Ð?и викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? syslinux-extlinux, Ñ?ка не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? Ñ?айловÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? ext4"
 
-#: ../liveusb/gui.py:752
+#: ../liveusb/gui.py:754
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "Ð?ожеÑ?е Ñ?пÑ?обÑ?ваÑ?и пÑ?одовжиÑ?и заванÑ?аженнÑ?"
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits