[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk



commit da1724c13e2c621b1b76483792e8288cd5198e48
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 14 23:15:51 2015 +0000

    Update translations for tails-iuk
---
 de.po |   48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/de.po b/de.po
index 948abf4..0f9b17d 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-14 23:06+0000\n"
 "Last-Translator: rike\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,32 +42,32 @@ msgid ""
 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
 "\n"
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Es konnte nicht festgestellt werden, ob eine Aktualisierung auf unserer Internetseite verfügbar ist.</b>\n\nBitte die Netzwerkverbindung überprüfen und Tails, für einen erneuten Versuch einer Aktualisierung, erneut starten.\n\nWenn das Problem weiterhin besteht, sehen Sie sich diese Datei an file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.de.html"
+msgstr "<b>Es konnte nicht festgestellt werden, ob auf unserer Website eine Aktualisierung verfügbar ist.</b>\n\nBitte die Netzwerkverbindung überprüfen, und Tails für einen erneuten Versuch einer Aktualisierung neu starten.\\n\\nWenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie bitte 'file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.de.html'."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "Für diese Version steht keine automatische Aktualisierung von unserer Internetseite zur Verfügung."
+msgstr "Für diese Version steht keine automatische Aktualisierung auf unserer Website zur Verfügung."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr "Ihr Gerät wurde nicht mit dem Tails-Installationsprogramm erstellt"
+msgstr "Ihr Medium wurde nicht mit dem Tails-Installationsprogramm erstellt"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails wurde von einer DVD, oder einem anderen Medium gestartet, auf das nur lesend zugegriffen werden kann."
+msgstr "Tails wurde von einer DVD oder einem anderen Medium gestartet, auf das nur lesend zugegriffen werden kann"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "Die Partition auf der Tails installiert ist, besitzt nicht genug freien Speicher."
+msgstr "Die Partition, auf der Tails installiert ist, besitzt nicht genug freien Speicher"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "Auf diesem Medium steht nicht genug Speicher zur Verfügung."
+msgstr "Auf diesem System steht nicht genug Speicher zur Verfügung"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Für Ursache »%{reason}s« ist keine Erklärung verfügbar."
+msgstr "Für Ursache »%{reason}s« ist keine Erklärung vorhanden."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
 msgid "The system is up-to-date"
@@ -75,27 +75,27 @@ msgstr "Das System ist auf dem neuesten Stand"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Diese Version von Tails ist veraltet und hat Sicherheitsprobleme."
+msgstr "Diese Version von Tails ist veraltet und könnte Sicherheitslücken haben."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Die verfügbare inkrementelle Aktualisierung benötigt %{space_needed}s freien Speicherplatz auf der Tails-Systempartition, aber es sind nur %{free_space}s verfügbar. "
+msgstr "Die inkrementelle Aktualisierung benötigt %{space_needed}s freien Speicherplatz auf der Tails-Systempartition, aber es sind nur %{free_space}s verfügbar."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Die verfügbare inkrementelle Aktualisierung benötigt %{memory_needed}s freien Hauptspeicher, aber es sind nur %{free_memory}s verfügbar."
+msgstr "\"Die inkrementelle Aktualisierung benötigt %{memory_needed}s freien Arbeitsspeicher, aber es sind nur %{free_memory}s verfügbar."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Eine inkrementelle Aktualisierung ist verfügbar. Aber eine vollständige Aktualisierung wurde erwartet.\nDas sollte nicht passieren. Bitte melden Sie diesen Fehler."
+msgstr "Eine inkrementelle Aktualisierung ist verfügbar, jedoch keine vollständige Aktualisierung.\\nDas sollte nicht passieren. Bitte melden Sie diesen Fehler."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
 msgid "Error while detecting available upgrades"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Sie sollten auf %{name}s %{version}s aktualisieren.</b>\n\nFür weitere Informationen über diese neue Version, siehe %{details_url}s\n\nEs wird empfohlen, alle offenen Anwendungen während der Aktualisierung zu schlie�en. Das Herunterladen der Aktualisierung kann möglicherweise sehr lange dauern, von einigen Minuten bis zu einigen Stunden.\nNach dem Herunterladen und Aktualisieren wird das Netzwerk deaktiviert.\n\nGrö�e zum herunterladen: %{size}s\n\nWollen Sie jetzt aktualisieren?"
+msgstr "<b>Sie sollten auf %{name}s %{version}s aktualisieren.</b>\n\nFür weitere Informationen über diese neue Version siehe %{details_url}s\n\nEs wird empfohlen, alle offenen Anwendungen während der Aktualisierung zu schlie�en.\nDas Herunterladen der Aktualisierung kann möglicherweise sehr lange dauern, von einigen Minuten bis zu einigen Stunden\nNach dem Herunterladen und Aktualisieren wird das Netzwerk deaktiviert.\n\nGrö�e zum Herunterladen: %{size}s\\n\\nWollen Sie jetzt aktualisieren?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 msgid "Upgrade available"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Aktualisierung wird heruntergeladen"
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Aktualisierung wird auf %{name}s %{version}s heruntergeladen â?¦"
+msgstr "Aktualisierung auf %{name}s %{version}s wird heruntergeladen â?¦"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgid ""
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
 "persists, go to "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>Die Aktualisierung konnte nicht heruntergeladen werden.</b>\\n\\nBitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und starten Sie Tails für einen erneuten Versuch einer Aktualisierung.\\n\\nWenn das Problem weiterhin besteht, sehen Sie sich diese Datei an file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.de.html"
+msgstr "<b>Die Aktualisierung konnte nicht heruntergeladen werden.</b>\\n\\nBitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung, und starten Sie Tails für einen erneuten Versuch einer Aktualisierung neu.\\n\\nWenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie bitte file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.de.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
 msgid "Error while downloading the upgrade"
@@ -171,15 +171,15 @@ msgstr "Fehler beim Herunterladen der Aktualisierung"
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Die Ausgabedatei »%{output_file}s« existiert nicht, aber tails-iuk-get-target-file hat nichts beanstandet. Bitte melden Sie den Fehler."
+msgstr "Die Ausgabedatei »%{output_file}s« existiert nicht, aber tails-iuk-get-target-file hat nichts beanstandet. Bitte melden Sie diesen Fehler."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Fehler während des Erstellens eines temporären Verzeichnisses zum Herunterladen"
+msgstr "Fehler beim Erstellen eines temporären Verzeichnisses zum Herunterladen"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Fehler beim Erstellen eines temporären Verzeichnisses zum Herunterladen"
+msgstr "Es konnte kein temporäres Verzeichnis zum Herunterladen erstellt werden"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
 msgid ""
@@ -189,11 +189,11 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Ihr Tails-Medium wurde erfolgreich aktualisiert</b>\n\nEinige Sicherheitsfunktionen wurden vorübergehend abgeschaltet.\nSie sollten Tails mit der neuen Version so bald wie möglich neu starten.\n\nWollen Sie jetzt neu starten?"
+msgstr "<b>Ihr Tails-Medium wurde erfolgreich aktualisiert.</b>\n\nEinige Sicherheitsfunktionen wurden vorübergehend abgeschaltet.\nSie sollten Tails mit der neuen Version so bald wie möglich neu starten.\n\nWollen Sie jetzt neu starten?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
 msgid "Restart Tails"
-msgstr "Neustart von Tails"
+msgstr "Tails neu starten"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
 msgid "Restart now"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Beim Neustart des Systems ist ein Fehler aufgetreten"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Neustart des Systems ist fehlgeschlagen"
+msgstr "Das System konnte nicht neu gestartet werden"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
 msgid "Error while shutting down the network"
@@ -221,14 +221,14 @@ msgstr "Herunterfahren des Netzwerks ist fehlgeschlagen"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
 msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Das System aktualisieren"
+msgstr "System wird aktualisiert"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Ihr Tails-Medium wird aktualisiert �</b>\n\nAus Sicherheitsgründen wird das Netzwerk jetzt abgeschalten."
+msgstr "<b>Ihr Tails-Medium wird aktualisiert �</b>\n\nAus Sicherheitsgründen wird das Netzwerk jetzt abgeschaltet."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
 msgid ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid ""
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Ein Fehler ist während der Aktualisierung ausgetreten.</b>\\n\\nIhr Tails-Medium mu� repariert werden und ein Neustart könnte fehlschlagen.\\n\\nBitte folgen Sie den Anweisungen in der Datei file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.de.html"
+msgstr "<b>Ein Fehler ist während der Aktualisierung aufgetreten.</b>\\\\n\\\\nIhr Tails-Medium muss repariert werden und kann eventuell nicht neu gestartet werden.\\\\n\\\\nBitte folgen Sie den Anweisungen in der Datei file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.de.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
 msgid "Error while installing the upgrade"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits