[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-messenger-commandsproperties] Update translations for tor-messenger-commandsproperties
commit 6505e4e03734b95c0cf5649e82171b943e30d833
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Mar 21 17:21:15 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-commandsproperties
---
hr_HR/commands.properties | 22 +++++++++++-----------
ko/commands.properties | 2 +-
2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/commands.properties b/hr_HR/commands.properties
index d4e3a91..fdb680b 100644
--- a/hr_HR/commands.properties
+++ b/hr_HR/commands.properties
@@ -4,24 +4,24 @@
# LOCALIZATION NOTE (commands):
# %S is a comma separated list of command names.
-commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+commands=Naredbe: %S.\nKoristite /help <naredba> za više informacija.
# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
# %S is the command name the user typed.
-noCommand=No '%S' command.
-noHelp=No help message for the '%S' command, sorry!
+noCommand=Nema '%S' naredbe.
+noHelp=Nema poruke pomoÄ?i za '%S' naredbu, žao nam je!
-sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands.
-rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities.
-helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
+sayHelpString=say <poruka>: pošalji poruku bez naredbi obrade.
+rawHelpString=raw <poruka>: pošalji poruku bez izbjegavanja HTML entiteta.
+helpHelpString=help <ime>: prikaži poruku pomoÄ?i za <ime> naredbu, ili popis moguÄ?ih naredbi kad je koriÅ¡teno bez parametra.
# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
# %1$S is replaced with a status command name
# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
# %2$S is replaced with the localized version of that status type
# (one of the 5 strings below).
-statusCommand=%1$S <status message>: set the status to %2$S with an optional status message.
-back=available
-away=away
-busy=unavailable
-dnd=unavailable
+statusCommand=%1$S <poruka stanja>: postavi status na %2$S s opcionalno porukom stanja.
+back=dostupno
+away=odsutno
+busy=nedostupno
+dnd=nedostupno
offline=offline
diff --git a/ko/commands.properties b/ko/commands.properties
index 5d595e9..6755bf9 100644
--- a/ko/commands.properties
+++ b/ko/commands.properties
@@ -4,7 +4,7 @@
# LOCALIZATION NOTE (commands):
# %S is a comma separated list of command names.
-commands=Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
+commands=ëª?ë ¹: %S.\nì??ì?¸í?? ì ?ë³´ë?? /help <ëª?ë ¹>ì?? ì?¬ì?©í??ì?¸ì??.
# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
# %S is the command name the user typed.
noCommand='%S' ëª?ë ¹ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits