[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit 347992fec8223c03f438668baf615a187da71b8e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Mar 15 18:16:12 2017 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
lt/network-settings.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/lt/network-settings.dtd b/lt/network-settings.dtd
index ad55643..28ef00a 100644
--- a/lt/network-settings.dtd
+++ b/lt/network-settings.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
<!ENTITY torSettings.yes "Taip">
<!ENTITY torSettings.no "Ne">
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kuris iÅ¡ žemiau pateiktų apibrÄ?žimų labiausiai atspindi JÅ«sų padÄ?tį?">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kuris iÅ¡ žemiau pateiktų apibrÄ?žimų labiausiai atspindi jÅ«sų padÄ?tį?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Å io kompiuterio interneto ryÅ¡ys yra cenzÅ«ruojamas arba jungiamas per įgaliotÄ?jį serverį.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PrieÅ¡ jungiantis prie Tor tinklo, man reikia sukonfigÅ«ruoti tinklų tiltÄ? ar vietinius įgaliotojo serverio nustatymus.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigūruoti">
@@ -25,10 +25,10 @@
<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Daugeliu atveju, vietinis įgaliotasis serveris yra nereikalingas, taÄ?iau jo gali prireikti, jungiantis per kompanijos, mokyklos ar universiteto tinklÄ?.">
<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jeigu nesate tikri kaip atsakyti į šį klausimÄ?, pažiÅ«rÄ?kite interneto nustatymus kitoje narÅ¡yklÄ?je arba patikrinkite savo sistemos tinklo nustatymus, kad pamatytumÄ?te ar vietinis įgaliotasis serveris yra reikalingas.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Įrašykite įgaliotojo serverio nustatymus.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor tiltų konfigūracija">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor tinklų tiltų konfigūracija">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ar jÅ«sų interneto paslaugų tiekÄ?jas (ISP) blokuoja ar kitaip cenzÅ«ruoja prisijungimus prie Tor tinklo?">
<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jeigu nesate tikri kaip atsakyti į šį klausimÄ?, pasirinkite Ne (jeigu negalÄ?site prisijungti prie Tor tinklo be tinklų tilto, tuomet galÄ?site jį pridÄ?ti vÄ?liau).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jeigu pasirinksite Taip, jūsų bus paprašyta sukonfigūruoti Tor tinklų tiltus, kurie yra neišvardyti retransliavimai, trukdantys blokuoti ryšius su Tor tinklu.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
<!-- Other: -->
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits