[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual



commit 75871e35fbae10eb0a953e3184e0514718798bfb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Mar 31 23:48:17 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 ar/ar.po | 19 ++++++++++++++-----
 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index b5e1894..be67d0c 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -5,12 +5,13 @@
 # Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2016
 # lamine Kacimi <k_lamine27@xxxxxxxx>, 2016
 # runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
+# ASSYASS Mahmoud <mahmoud.assyass@xxxxxxxxxxxxx>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016\n"
+"Last-Translator: ASSYASS Mahmoud <mahmoud.assyass@xxxxxxxxxxxxx>, 2017\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,17 +26,19 @@ msgstr "اÙ?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?"
 
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "تعÙ?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تصÙ?Ø­ Tor Ø£Ù? Ù?Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? خصÙ?صÙ?تÙ? Ù? سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?"
 
 #: about-tor-browser.page:10
 msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ø­Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ Tor"
 
 #: about-tor-browser.page:12
 msgid ""
 "Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
 "Using the Tor network has two main properties:"
 msgstr ""
+"Ù?تصÙ?Ø­ Tor Ù?ستعÙ?Ù? شبÙ?Ø© Tor Ù?Ø­Ù?اÙ?Ø© خصÙ?Ù?تÙ? Ù? سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?. استخداÙ? شبÙ?Ø© Tor Ù?Ù? "
+"خاصÙ?تاÙ? رئÙ?سÙ?تاÙ?:"
 
 #: about-tor-browser.page:18
 msgid ""
@@ -43,6 +46,8 @@ msgid ""
 " will not be able to track your internet activity, including the names and "
 "addresses of the websites you visit."
 msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ø£Ù? شخص Ù?شاÙ?د اتصاÙ?Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?ا Ù?Ù? تتبع Ù?شاطÙ? عÙ?Ù? "
+"اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ? بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? أسÙ?اء Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? تزÙ?رÙ?ا."
 
 #: about-tor-browser.page:25
 msgid ""
@@ -51,6 +56,9 @@ msgid ""
 "real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
 "explicitly identify yourself."
 msgstr ""
+"سÙ?شاÙ?د Ù?شغÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?خدÙ?ات اÙ?تÙ? تستخدÙ?Ù?ا Ù?Ø£Ù? شخص Ù?شاÙ?دÙ?Ù? "
+"اتصاÙ?ا Ù?ادÙ?ا Ù?Ù? شبÙ?Ø© TorبدÙ?ا Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?Ø­Ù?Ù?Ù?Ù? (IP) Ù?Ù?Ù? Ù?تعرÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?اÙ?Ù? تصرح بÙ?Ù?Ù?تÙ?."
 
 #: about-tor-browser.page:34
 msgid ""
@@ -124,13 +132,14 @@ msgstr ""
 
 #: bridges.page:28
 msgid "Getting bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر"
 
 #: bridges.page:29
 msgid ""
 "Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
 "yourself. You have two options:"
 msgstr ""
+"Ù?ظرا Ù?Ø£Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر Ù?Ù?ست عاÙ?Ø©Ø? Ù?ستحتاج Ø¥Ù?Ù? Ø·Ù?بÙ?ا بÙ?Ù?سÙ?. Ù?دÙ?Ù? Ø®Ù?اراÙ?:"
 
 #: bridges.page:36
 msgid ""
@@ -147,7 +156,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridges.page:51
 msgid "Entering bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "إدخاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر"
 
 #: bridges.page:52
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits