[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 75871e35fbae10eb0a953e3184e0514718798bfb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Mar 31 23:48:17 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ar/ar.po | 19 ++++++++++++++-----
1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index b5e1894..be67d0c 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -5,12 +5,13 @@
# Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2016
# lamine Kacimi <k_lamine27@xxxxxxxx>, 2016
# runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
+# ASSYASS Mahmoud <mahmoud.assyass@xxxxxxxxxxxxx>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand@xxxxxxxxxxxxx>, 2016\n"
+"Last-Translator: ASSYASS Mahmoud <mahmoud.assyass@xxxxxxxxxxxxx>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,17 +26,19 @@ msgstr "اÙ?Ù?ترجÙ?Ù?Ù?"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "تعÙ?Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?تصÙ?Ø Tor Ø£Ù? Ù?Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù?ØÙ?Ù? خصÙ?صÙ?تÙ? Ù? سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?"
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø Tor"
#: about-tor-browser.page:12
msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
msgstr ""
+"Ù?تصÙ?Ø Tor Ù?ستعÙ?Ù? شبÙ?Ø© Tor Ù?ØÙ?اÙ?Ø© خصÙ?Ù?تÙ? Ù? سرÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?تÙ?. استخداÙ? شبÙ?Ø© Tor Ù?Ù? "
+"خاصÙ?تاÙ? رئÙ?سÙ?تاÙ?:"
#: about-tor-browser.page:18
msgid ""
@@ -43,6 +46,8 @@ msgid ""
" will not be able to track your internet activity, including the names and "
"addresses of the websites you visit."
msgstr ""
+"Ù?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ø£Ù? شخص Ù?شاÙ?د اتصاÙ?Ù? Ù?ØÙ?Ù?ا Ù?Ù? تتبع Ù?شاطÙ? عÙ?Ù? "
+"اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ? بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? أسÙ?اء Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? تزÙ?رÙ?ا."
#: about-tor-browser.page:25
msgid ""
@@ -51,6 +56,9 @@ msgid ""
"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"سÙ?شاÙ?د Ù?شغÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?خدÙ?ات اÙ?تÙ? تستخدÙ?Ù?ا Ù?Ø£Ù? شخص Ù?شاÙ?دÙ?Ù? "
+"اتصاÙ?ا Ù?ادÙ?ا Ù?Ù? شبÙ?Ø© TorبدÙ?ا Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ù? (IP) Ù?Ù?Ù? Ù?تعرÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?اÙ?Ù? ØªØµØ±Ø Ø¨Ù?Ù?Ù?تÙ?."
#: about-tor-browser.page:34
msgid ""
@@ -124,13 +132,14 @@ msgstr ""
#: bridges.page:28
msgid "Getting bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر"
#: bridges.page:29
msgid ""
"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
"yourself. You have two options:"
msgstr ""
+"Ù?ظرا Ù?Ø£Ù? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر Ù?Ù?ست عاÙ?Ø©Ø? Ù?ستØتاج Ø¥Ù?Ù? Ø·Ù?بÙ?ا بÙ?Ù?سÙ?. Ù?دÙ?Ù? Ø®Ù?اراÙ?:"
#: bridges.page:36
msgid ""
@@ -147,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: bridges.page:51
msgid "Entering bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "إدخاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر"
#: bridges.page:52
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits