[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 902df216995454dde48f0ba81b2b89e56a2b237d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Mar 21 00:23:29 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 28 +++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 25 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 248aa5a74d..c40f0951b9 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -538,6 +538,8 @@ msgid ""
"If we (or the distributors that gave you Tor) don't give you access to the "
"source code, that's a sure sign something funny might be going on."
msgstr ""
+"إذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?ØÙ? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?زعÙ?Ù? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?Ù?ØÙ?Ù? تÙ?ر بإعطائÙ? اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?د "
+"اÙ?Ù?صدرÙ?Ø? Ù?Ù?Ø°Ù? عÙ?اÙ?Ø© Ù?ؤÙ?دة عÙ?Ù? Ø£Ù? Ø´Ù?ئÙ?ا غرÙ?بÙ?ا Ù?Øدث."
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr "Ù?Ù?اذا Ù?سÙ?Ù? تÙ?ر TorØ?"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor is the onion routing network."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر Ù?Ù? شبÙ?Ø© اÙ?تÙ?جÙ?Ù? اÙ?بصÙ?Ù?"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1057,7 +1059,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "(It's also got a fine meaning in German and Turkish.)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ø¥Ù?Ù?ا تÙ?تÙ?Ù? Ø£Ù?ضÙ?ا Ù?عÙ?Ù? جÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?غة اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?ترÙ?Ù?Ø©)."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?تØØ°Ù?رات براÙ?ج Ù?Ù?اÙ?ØØ© اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات اÙ?Ø¥Ù?جابÙ?Ø© اÙ?خاطئة."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1095,6 +1097,8 @@ msgid ""
"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
"when Tor Browser is launched."
msgstr ""
+"بعض براÙ?ج Ù?Ù?اÙ?ØØ© اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات سÙ?Ù? تعرض تØØ°Ù?رات اخترÙ? Ù?/Ø£Ù? برÙ?جÙ?Ø© خبÙ?ثة عÙ?دÙ?ا "
+"Ù?تÙ? Ù?ØªØ Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1105,6 +1109,11 @@ msgid ""
"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
"false positives and you have nothing to worry about."
msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت بتØÙ?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?Ù? [Ù?Ù?Ù?عÙ?ا اÙ?رسÙ?Ù?] "
+"(https://www.torproject.org/download/) Ø£Ù? استخدÙ?ت [اØصÙ? عÙ?Ù? تÙ?ر] "
+"(https://gettor.torproject.org/)Ø? Ù?Ù?Ù?ت باÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? "
+"(https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)Ø? Ù?Ù?Ø°Ù? تØØ°Ù?رات "
+"Ø¥Ù?جابÙ?Ø© Ù?اذبةØ? Ù?Ù?Ù?س Ù?Ù?اÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?شعÙ?ر باÙ?Ù?Ù?Ù? ØÙ?Ù?Ù?."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1112,6 +1121,8 @@ msgid ""
"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
"users as suspicious."
msgstr ""
+"بعض Ù?Ù?اÙ?Øات اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات تعتبر Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? Ù?Ù? Ù?تÙ? رؤÙ?تÙ?ا بÙ?اسطة اÙ?Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?Ø«Ù?رة Ù?Ù?Ø´Ù?."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1120,6 +1131,8 @@ msgid ""
"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"Ù?Ù?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? برÙ?اÙ?ج تÙ?ر اÙ?Ø°Ù? تÙ? تØÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù?ا بإÙ?شائÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?تعدÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? بÙ?اسطة Ù?Ù?اجÙ?Ø? Ù?Ø£Ù?ت تستطÙ?ع [اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ع Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر]\n"
+"(https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1128,6 +1141,9 @@ msgid ""
"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
" from blocking access to Tor Browser."
msgstr ""
+"Ø£Ù?ت Ù?د ترÙ?د Ø£Ù?ضÙ?ا [إضاÙ?Ø© بعض اÙ?عÙ?Ù?Ù?ات Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?بÙ?ضاء] "
+"(https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù?ع براÙ?ج Ù?Ù?اÙ?ØØ© اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات "
+"Ù?Ù? Øظر اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1270,6 +1286,8 @@ msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the"
" Terminal (under \"Applications\")."
msgstr ""
+"Ù?Ù? أجÙ? اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع سÙ?Ù? تØتاج Ø¥Ù?Ù? Ù?تابة بعض اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر "
+"(أسÙ?Ù? \"اÙ?تطبÙ?Ù?ات\")."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2083,6 +2101,10 @@ msgid ""
"the top-right of the browser, next to the URL bar), then click on "
"\"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side bar."
msgstr ""
+"عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? بÙ?ØªØ Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?رØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اÙ?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© اÙ?إعدادات Ù?Ù? اÙ?زر اÙ?ظاÙ?ر"
+" عÙ?Ù? Ø´Ù?Ù? Ø«Ù?اث خطÙ?Ø· Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?تÙ?ازÙ?Ø© (Ù?Ù? أعÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø Ø¨Ø¬Ù?ار شرÙ?Ø· "
+"اÙ?عÙ?Ù?اÙ?)Ø? بعد Ø°Ù?Ù? اضغط عÙ?Ù? اÙ?Ø®Ù?اراتØ? Ù?أخÙ?رÙ?ا اÙ?اÙ?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? تÙ?ر Ù?Ù? اÙ?شرÙ?Ø· "
+"اÙ?جاÙ?بÙ?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits