[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit c8f1af72a58c649d1af2226fce3b05cb23276a6a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Mar 22 06:53:20 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pl.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 61040bfe7c..f6be91fd54 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -1884,8 +1884,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser won't connect, but it doesnâ??t seem to be an issue with "
 "censorship."
 msgstr ""
-"Tor Browser nie może poÅ?Ä?czyÄ? siÄ?, ale nie wydaje siÄ? to byÄ? problemem z "
-"cenzurÄ?."
+"PrzeglÄ?darka Tor nie może nawiÄ?zaÄ? poÅ?Ä?czenia, ale nie wydaje siÄ? to byÄ? "
+"spowodowane cenzurÄ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2157,8 +2157,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, "
 "so take this into account before clicking \"New Identity\"."
 msgstr ""
-"Tor Browser ostrzeże CiÄ?, że wszelkie dziaÅ?ania i pobierania zostanÄ? "
-"wstrzymane, weź to pod uwagÄ? przed klikniÄ?ciem \"Nowa TożsamoÅ?Ä?\"."
+"PrzeglÄ?darka Tor ostrzeże CiÄ?, że wszelkie aktywnoÅ?ci oraz pobierania "
+"zostanÄ? wstrzymane. Weź to pod uwagÄ? przed klikniÄ?ciem \"Nowa TożsamoÅ?Ä?\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2548,7 +2548,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
 #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Does Tor Browser use a different circuit for each website?"
-msgstr "Czy Tor Browser używa innego obwodu dla każdej strony internetowej?"
+msgstr ""
+"Czy PrzeglÄ?darka Tor używa innego obwodu dla każdej strony internetowej?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
 #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2595,8 +2596,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?"
-msgstr ""
-"Dlaczego Tor Browser wyÅ?wietla komunikat o tym, że nie dziaÅ?a Firefox?"
+msgstr "Dlaczego PrzeglÄ?darka Tor wyÅ?wietla komunikat, że Firefox nie dziaÅ?a?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3386,8 +3386,8 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser, send a message to "
 "gettor@xxxxxxxxxxxxxx with one of the following codes in it:"
 msgstr ""
-"Aby uzyskaÄ? linki do pobrania programu Tor Browser, wyÅ?lij wiadomoÅ?Ä? na "
-"adres gettor@xxxxxxxxxxxxxx z jednym z poniższych kodów:"
+"W celu uzyskania linków do pobrania PrzeglÄ?darki Tor, wyÅ?lij wiadomoÅ?Ä? na "
+"adres gettor@xxxxxxxxxxxxxx używajÄ?c jeden z poniższych kodów:"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits