[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed
commit 9503765ab8f3d370b4e8fd6f9e7945903f38aa3a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat May 11 16:15:11 2013 +0000
Update translations for gettor_completed
---
zh_CN/gettor.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/gettor.po b/zh_CN/gettor.po
index 2a20417..1a0026d 100644
--- a/zh_CN/gettor.po
+++ b/zh_CN/gettor.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-11 01:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-11 16:14+0000\n"
"Last-Translator: simabull tsai\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,18 +25,18 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:27
msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
-msgstr "æ?¨å¥½ï¼?æ??æ?¯\"GetTor\"ã??"
+msgstr "ä½ å¥½ï¼?\n\næ?¬é?®ä»¶ä¸ºâ??GetTorâ??è?ªå?¨å??å¤?ã??"
#: lib/gettor/i18n.py:29
msgid "Thank you for your request."
-msgstr "æ??è°¢ä½ ç??请æ±?ã??"
+msgstr "è°¢è°¢ä½ å??æ?¥ç??请æ±?ã??"
#: lib/gettor/i18n.py:31
msgid ""
"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
-msgstr "æ?±æ?ï¼?æ??们ä¸?åº?ç?æ?¥è?ªæ?¨å?°å??ç??é?®ä»¶ã??æ?¨é??è¦?使ç?¨ GMAIL.COM, YAHOO.COMæ?? YAHOO.CN è´¦æ?·ï¼?é??è¿?å®?们å??é??é?®ä»¶ã??"
+msgstr "æ?±æ?ï¼?æ??们ä¸?ä¼?å°?请æ±?å??å¤?å??é??è?³ä½ æ??ç?¨ç??è¿?个é?®ç®±å?°å??ã??请使ç?¨ GMAIL.COMã??YAHOO.COM æ?? YAHOO.CN è´¦æ?·ï¼?并é??è¿?è¿?äº?é?®ç®±å??é??请æ±?é?®ä»¶ã??"
#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "请å??ç?¥é??è¦?å?ªç§?ç??æ?¬ï¼?æ??å°?é??è¿?ç?µå?é?®ä»¶å??é??ç?¸åº?ç?? To
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
"in the body of your email."
-msgstr "请å??å¤?è¿?å°?é?®ä»¶ï¼?å?¨é?®ä»¶æ£æ??ä¸ç??ä»»ä½?ä½?ç½®è¾?å?¥ä¸?个软件å??ç??å??å?ã?? "
+msgstr "请å??å¤?æ?¬é?®ä»¶ï¼?并å?¨é?®ä»¶æ£æ??ç??ä»»æ??ä½?ç½®è¾?å?¥è½¯ä»¶å??ç??å??称ã?? "
#: lib/gettor/i18n.py:64
msgid ""
@@ -94,14 +94,14 @@ msgid ""
"language you want in the address you send the mail to:\n"
"\n"
" gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "è?·å??ç¿»è¯?为æ?¨æ??ç?¨è¯è¨?ç?? Tor ç??æ?¬ï¼?请å?¨æ?¨æ??å??é??ç??é?®ä»¶å?°å??ä¸æ??å®?æ?¨è¦?ç??è¯è¨?:\n\n gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr "å¦?é??è?·å??ä½ æ?³è¦?ç?? Tor è¯è¨?ç??æ?¬ï¼?请å?¨æ?¶ä»¶äººå?°å??ä¸æ??å®?ç?¸åº?ç??è¯è¨?ï¼?\n\n gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
#: lib/gettor/i18n.py:72
msgid ""
"This example will give you the requested package in a localized\n"
"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
"codes. "
-msgstr "æ¤ä¾?ä¸ï¼?å°?ç»?æ?¨æ³¢æ?¯è¯(Farsi - è¯è¨?代ç ? fa )ç??æ?¬ç??软件å??ã??请ç??å??é?¢æ??å?³å·²æ?¯æ??è¯è¨?代ç ?ç??å??表ã??"
+msgstr "å?¨ä¸?é?¢ç??示ä¾?ä¸ï¼?ä½ å°?æ?¶å?°æ³¢æ?¯è¯ç??ç??软件å??ï¼?fa 为 Farsi ç??缩å??ï¼?\nå?³æ³¢æ?¯è¯ï¼?ã??对äº?æ?¯æ??è¯è¨?ç??代ç ?ï¼?请æ?¥ç??ä¸?æ?¹ç??å??表ã??"
#: lib/gettor/i18n.py:76
msgid " List of supported locales:"
@@ -134,14 +134,14 @@ msgstr "å¦?æ??æ?ªæ??å®?è¯è¨?ï¼?å°?å??é??è?±è¯ç??ã??"
msgid ""
"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
"======================"
-msgstr "æ?´å°?ç??å??缩å??\n======================"
+msgstr "容é??æ?´å°?ç??å??缩å??\n======================"
#: lib/gettor/i18n.py:97
msgid ""
"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
"small packages instead of one big one."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨ç??宽带å¾?ä½?ï¼?æ??è??æ?¨ç??æ??å?¡æ??ä¾?å??ä¸?å??许æ?¨æ?¥å??大ç??é??件ç??è¯?ï¼?GetTor å?¯ä»¥å??é??æ?°ä¸ªå°?å??缩å??ï¼?è??ä¸?æ?¯ä¸?个大ç??å??缩å??ã??"
+msgstr "å¦?æ??ç½?ç»?宽带è¾?ä½?æ??è??æ? æ³?æ?¥æ?¶è¾?大ç??é??件ï¼?GetTor å?¯å°?è¾?大ç??\n软件å??å??为æ?°ä¸ªå°?ç??å??缩å??å??é??ã??"
#: lib/gettor/i18n.py:101
msgid ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
" \n"
" windows\n"
" split"
-msgstr "å?ªè¦?å?¦èµ·ä¸?è¡? (è¿?ä¸?ç?¹å¾?é??è¦?!)å? å?¥å?³é?®è¯? 'split' å??è¿?æ ·: \n \n windows\n split"
+msgstr "å?ªè¦?å?¦èµ·ä¸?è¡?ï¼?è¿?ä¸?ç?¹å¾?é??è¦?ï¼?ï¼?å??ä¸?å?³é?®è¯?â??splitâ??å?³å?¯ï¼?ä¾?å¦?ï¼?\n \n windows\n split"
#: lib/gettor/i18n.py:107
msgid ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
-msgstr "2.) 解å??æ??æ??以 \".z\" ç»?å°¾ç??æ??件ã??å¦?æ??æ?¨å·²å°?æ??æ??é??件ä¿?å?è?³ä¸?个æ?°æ??件夹ï¼?å?ªè¦?å?¨æ¤æ??件夹ä¸è§£å??æ??æ??æ??件å?³å?¯ã??\nå¦?æ??æ?¨ä¸?ç?¥é??å¦?ä½?解å??缩 .z æ??件ï¼?请ç?? 解å??缩æ??件 é?¨å??ã??"
+msgstr "2.) 解å??æ??æ??å??ç¼?å??为â??.zâ??ç??æ??件ã??å¦?æ??å·²å°?æ??æ??é??件ä¿?å?è?³æ?°ç??æ??件夹ï¼?å?ªé??å?¨æ¤æ??件夹ä¸è§£å??æ??æ??æ??件å?³å?¯ã??\nå¦?æ??ä¸?æ??ç?½å¦?ä½?解å?? .z æ??件ï¼?请å??é??ã??解å??æ??件ã??é?¨å??ã??"
#: lib/gettor/i18n.py:119
msgid ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
"process automatically."
-msgstr "4.) ç?°å?¨ï¼?å??å?» \"..split.part01.exe\" ç»?å°¾ç??æ??件\nä¼?è?ªå?¨å°?å¤?å?·å??缩å??解å??缩为ä¸?个æ??件ã??"
+msgstr "4.) ç?°å?¨ï¼?请å??å?»â??..split.part01.exeâ?? ç»?å°¾ç??æ??件ï¼?\nè?ªå?¨å¼?å§?æ??件解å??ã??"
#: lib/gettor/i18n.py:126
msgid ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "æ?¯æ??\n======="
msgid ""
"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
"package and verify the signature."
-msgstr "è¿?æ?¯æ?¨è¯·æ±?ç?? zip æ ¼å¼?æ??件ã??请解å??å??缩å??并éª?è¯?ç¾å??ã??"
+msgstr "zip æ ¼å¼?ç??æ??件å?³ä½ 请æ±?å??é??ç??软件ã??请对å??缩å??è¿?è¡?解å??ä¸?ç¾å??éª?è¯?ã??"
#: lib/gettor/i18n.py:141
msgid ""
@@ -219,14 +219,14 @@ msgid ""
"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
"\n"
" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
-msgstr "éª?è¯?ç¾å??\n================\nå¦?æ??æ?¨ç??ç³»ç»?å·²ç»?å®?è£?äº? GnuPG , 请å?¨æ??件解å??缩å??\næ??ä¸?é?¢ç??æ?¹æ³?使ç?¨ gpg å?½ä»¤è¡?å·¥å?·éª?è¯?zipæ??件ï¼?\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr "éª?è¯?ç¾å??\n================\nå¦?æ??ä½ ç??ç³»ç»?å·²ç»?å®?è£? GnuPGï¼?请å?¨æ??件解å??ä¹?å??ï¼?\næ??ç?§å¦?ä¸?æ?¹æ³?é??è¿? gpg å?½ä»¤è¡?对 zip æ??件è¿?è¡?éª?è¯?ï¼?\n\n gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
#: lib/gettor/i18n.py:148
msgid ""
"The output should look somewhat like this:\n"
"\n"
" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
-msgstr "è¾?å?ºç»?æ??åº?该å??ä¸?é?¢è¿?æ ·:\n\n gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr "è¾?å?ºç»?æ??åº?类似äº?以ä¸?å??容ï¼?\n\n gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
#: lib/gettor/i18n.py:152
msgid ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
"\n"
" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
-msgstr "å¦?æ??æ?¨å¯¹å?½ä»¤è¡?å·¥å?·ä¸?ç??æ??ï¼?请å°?è¯? GnuPG ç½?ç«?ä¸?ç??å?¾å½¢ç??é?¢ç¨?åº?ï¼?\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr "å¦?æ??ä¸?ç??æ??å?½ä»¤è¡?å·¥å?·ï¼?请å°?è¯?使ç?¨ GnuPG ç½?ç«?ä¸?ç??å?¾å½¢ç??é?¢ç¨?åº?ï¼?\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
#: lib/gettor/i18n.py:157
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits