[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed



commit fd129411a6986fc31a53685c7bc223714aa0a148
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat May 25 06:45:45 2013 +0000

    Update translations for vidalia_help_completed
---
 si_LK/running.po |  150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 150 insertions(+)

diff --git a/si_LK/running.po b/si_LK/running.po
new file mode 100644
index 0000000..1f03146
--- /dev/null
+++ b/si_LK/running.po
@@ -0,0 +1,150 @@
+# 
+# Translators:
+# Sachie <jemabha@xxxxxxxxx>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-25 06:45+0000\n"
+"Last-Translator: Sachie <jemabha@xxxxxxxxx>\n"
+"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si_LK\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Content of: <html><body><h1>
+#: en/running.html:16
+msgid "Running Tor"
+msgstr "Tor �න�ධ��නය"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:20
+msgid ""
+"Vidalia can help you control your Tor process by letting you start and stop "
+"Tor, as well as monitoring Tor's status and letting you know if it exits "
+"unexpectedly."
+msgstr "à¶?à¶¶à¶§ Tor à¶?රමà·?à¶· à¶?à·?à¶»à·?මට à·?à·? à¶±à·?à·?à¶­à·?මට à¶?ඩදà·?මà·?à¶±à·? Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à¶½à·?à¶±à·? à¶´à·?ලනය à¶?à·?à¶»à·?මටතà·?, Tor à·?à·? à¶­à¶­à·?à·?ය à¶?à¶°à·?à¶?à·?à·?ණය à¶?රමà·?à¶±à·? à¶?නපà·?à¶?à·?à·?à·?à¶­ à¶½à·?à·? à¶´à·?à¶§à·?à·?මà¶?à·? à·?à·?දà·?à·?à·? à·?à·?à¶§ à¶?à¶¶à¶§ à¶?ය දà·?à¶±à·?à·?à·?මටතà·? à·?à·?à¶©à·?à¶½à·?යà·? à¶?à¶´à¶?à·?à¶»à·? à·?à·?."
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/running.html:25
+msgid "<a name=\"starting\"/>"
+msgstr "<a name=\"starting\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/running.html:26
+msgid "Starting and Stopping Tor"
+msgstr "Tor �රම�භ ��ර�ම �� න��ත�ම "
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:28
+msgid "To <i>start</i> Tor,"
+msgstr "Tor <i>�රම�භ ��ර�ම</i> �ද��,"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/running.html:30
+msgid "Select <i>Start</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+S</i>"
+msgstr "��ඩ�ල�ය� බන�ද��� ම�න���න� <i>�රම�භ ��ර�ම</i> ත�ර��න�න. න�ත��ත� <i>Ctrl+S</i> �බන�න."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol>
+#: en/running.html:30 en/running.html:45
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/running.html:32
+msgid ""
+"Vidalia's tray icon will change from an onion with a red X to a green onion "
+"when Tor has started."
+msgstr "��ඩ�ල�ය� බන�ද��� න�ර�ප�ය රත� ප���ත� �ත�රය�� ���ත ල�න� ��ඩ�ය� ��ට ��� ප���ත�  ල�න� ��ඩ�ය�� බ�ට Tor �රම�භ �රන ��ට ��න�� ��."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:36
+msgid ""
+"If Vidalia is unable to start Tor, Vidalia will display an error message "
+"telling you what went wrong. You can also look at your <a "
+"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
+" about what went wrong."
+msgstr "Tor à¶?රමà·?à¶· à¶?à·?à¶»à·?මට à·?à·?à¶©à·?à¶½à·?යà·? à·?ලට à¶±à·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·? à·?à·?à¶§ දà·?à·? à¶´à¶«à·?à·?à·?ඩයà¶?à·? à¶´à·?â??රදරà·?à·?නය à·?à¶± à¶?à¶­à¶» à¶?à·?à·? à·?à·?දà·?à·?à·? à¶?à¶­à·? à·?රද à·?à¶§à·?à¶±à·? à·?à·? à¶?à¶­. à¶?à·?à·?ම à¶?à¶¶à¶§ à¶?à¶¶à·? <a href=\"log.html\">à¶´à¶«à·?à·?à·?à¶© à¶½à·?à¶?ය</a> à¶±à·?රඹà·?මà·?à¶±à·? à·?à·?දà·?à·?à·? à¶?à¶­à·? à·?රද à¶´à·?à·?à·?බද à·?à·?à¶©à·?à¶´à·?à¶» à¶­à·?රතà·?à¶»à·? à·?à¶§à·?à¶±à·? à·?à·? à¶?à¶­à·? දà·?යà·? à¶¶à·?à¶½à·?ය à·?à·?à¶?."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:43
+msgid "To <i>stop</i> Tor,"
+msgstr "Tor <i>න��ත�ම</i> �ද��,"
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/running.html:45
+msgid "Select <i>Stop</i> from Vidalia's tray menu or press <i>Ctrl+T</i>"
+msgstr "��ඩ�ල�ය� බන�ද��� ම�න���න� <i>න��ත�ම</i> ත�ර��න�න. න�ත��ත� <i>Ctrl+T</i> �බන�න."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
+#: en/running.html:47
+msgid ""
+"Vidalia's tray icon will change from a green onion to a gray onion with a "
+"red X when Tor has stopped."
+msgstr " Tor න�තන ��ට ��ඩ�ල�ය� බන�ද��� න�ර�ප�ය ��� ප���ත�  ල�න� ��ඩ�ය� ��ට රත� ප���ත� �ත�රය�� ���ත ��� ප���ත� ල�න� ��ඩ�ය�� බ�ට ��න�� ��."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:51
+msgid ""
+"If Vidalia was unable to stop Tor, Vidalia will display an error message "
+"telling you what went wrong. You can also look at your <a "
+"href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor printed any more information"
+" about what went wrong."
+msgstr "Tor à¶±à·?à·?à¶­à·?මට à·?à·?à¶©à·?à¶½à·?යà·? à·?ලට à¶±à·?à·?à·?à¶?à·? à·?à·? à·?à·?à¶§ දà·?à·? à¶´à¶«à·?à·?à·?ඩයà¶?à·? à¶´à·?â??රදරà·?à·?නය à·?à¶± à¶?à¶­à¶» à¶?à·?à·? à·?à·?දà·?à·?à·? à¶?à¶­à·? à·?රද à·?à¶§à·?à¶±à·? à·?à·? à¶?à¶­. à¶?à·?à·?ම à¶?à¶¶à¶§ à¶?à¶¶à·? <a href=\"log.html\">à¶´à¶«à·?à·?à·?à¶© à¶½à·?à¶?ය</a> à¶±à·?රඹà·?මà·?à¶±à·? à·?à·?දà·?à·?à·? à¶?à¶­à·? à·?රද à¶´à·?à·?à·?බද à·?à·?à¶©à·?à¶´à·?à¶» à¶­à·?රතà·?à¶»à·? à·?à¶§à·?à¶±à·? à·?à·? à¶?à¶­à·? දà·?යà·? à¶¶à·?à¶½à·?ය à·?à·?à¶?."
+
+#. type: Content of: <html><body>
+#: en/running.html:57
+msgid "<a name=\"monitoring\"/>"
+msgstr "<a name=\"monitoring\"/>"
+
+#. type: Content of: <html><body><h3>
+#: en/running.html:58
+msgid "Monitoring Tor's Status"
+msgstr "Tor �� තත��ය �ධ����ණය"
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:60
+msgid ""
+"Vidalia tells you about the status of Tor by displaying an icon in your "
+"system tray or dock area. The following table shows the different states "
+"indicated by an icon in your system's notification area:"
+msgstr "��ඩ�ල�ය� �බට Tor �� තත��ය ��ද��ප�මට �බ� පද�ධත� බන�ද���ය �� �ද�ම� ප����� �ත� න�ර�ප�ය භ���ත� �රය�. ප�ත �����න� Tor  න�ර�ප�ය ම��න� Tor �� ����ධ තත��යන� ��ද�� ප�න ���රය ප�න��ය�."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/running.html:69
+msgid ""
+"Tor is stopped. Select <i>Start</i> from the Vidalia menu to start Tor."
+msgstr "Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à·?à¶»à·?à·?à¶­ à·?à·? à¶?à¶­. à·?à·?à¶©à·?à¶½à·?යà·? මà·?à¶±à·?à·?à·?à¶±à·? <i>à¶?රමà·?à¶· à¶?රනà·?à¶±</i> à¶¶à·?à¶­à·?තම à¶?à¶¶à·?මà·?à¶±à·? à¶±à·?à·?à¶­ Tor à¶?රමà·?à¶· à¶?රනà·?à¶±."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/running.html:76
+msgid ""
+"Tor is starting up. You can check the <a href=\"log.html\">message log</a> "
+"for status information about Tor while it is starting."
+msgstr "Tor �රම�භ��ම�න� ප�ත�. Tor �රම�භ��ම�න� ප�ත�න ��ට තත�� ත�රත�ර� ද�න��න�මට <a href=\"log.html\">පණ���ඩ ල��ය</a> බලන�න."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/running.html:84
+msgid ""
+"Tor is running. If you want to stop Tor, select <i>Stop</i> from the Vidalia"
+" menu. Tor will print informational messages to the <a "
+"href=\"log.html\">message log</a> while it is running, if you want to see "
+"what Tor is doing."
+msgstr "Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à¶­à·?මà¶?à·?à·?මà·?à¶±à·? à¶´à·?à¶­à·?. à¶?à¶¶à¶§ Tor à¶±à·?à·?à¶­à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??ය නමà·? à·?à·?à¶©à·?à¶½à·?යà·? මà·?à¶±à·?à·?à·?à·?à·? <i>à¶±à·?à¶­à·?à·?à¶±à·?à¶±</i> à¶­à·?à¶»à·?à¶?à¶±à·?à¶±. à¶?à¶¶à¶§ Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à¶­à·?මà¶? à·?à·?මà·?à¶±à·? à¶´à·?à¶­à·?à¶±à·?à·?à¶§ Tor à·?à·? à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à¶?à·?à¶»à·?à¶­à·?à·?යනà·? දà·?à¶±à¶?à·?à¶±à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??ය නමà·? <a href=\"log.html\">à¶´à¶«à·?à·?à·?à¶© à¶½à·?à¶?ය</a> බලනà·?à¶±."
+
+#. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td>
+#: en/running.html:92
+msgid "Tor is in the process of shutting down."
+msgstr "Tor à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à¶½à·?à¶±à·? à¶±à·?à·?à¶­à·?මà·?à¶±à·? à¶´à·?à¶­à·?."
+
+#. type: Content of: <html><body><p>
+#: en/running.html:98
+msgid ""
+"If Tor exits unexpectedly, Vidalia will change its icon to the dark onion "
+"with a red X and display an error message letting you know what went wrong. "
+"You can also check the <a href=\"log.html\">message log</a> for details "
+"about any problems Tor encountered before it exited."
+msgstr "Tor à¶?නපà·?à¶?à·?à·?à·?à¶­ à¶½à·?à·? à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à·?à¶»à·?à·?à¶­à·?à·? à¶±à·?à¶?à·?මà·?à¶« à·?à·?à¶­à·?, යමà·? දà·?à·?යà¶?à·? à·?à·?දà·?à·?à·? à¶¶à·? à¶´à·?à¶±à·?à·?à·?මට à·?à·?à¶©à·?à¶½à·?යà·? à¶±à·?à¶»à·?à¶´à¶?ය රතà·? à¶´à·?à·?à·?à¶­à·? à¶?à¶­à·?රයà¶?à·? à¶?à¶­à·? තද à¶´à·?à·?à·?à¶­à·? à¶½à·?à¶±à·? à¶?à·?à¶©à·?යà¶?à·? à¶¶à·?à¶§ à·?à·?à¶»à·?. මà·?à·?à·? Tor à¶?නපà·?à¶?à·?à·?à·?à¶­ à¶½à·?à·? à¶?à·?â??à¶»à·?යà·?à·?à·?à¶»à·?à·?à¶­à·?à·? à¶±à·?à¶?à·?මà·?මට à·?à·?à¶­à·?à·? දà·?à¶±à¶?à·?à¶±à·?ම à·?දà·?à·? <a href=\"log.html\">à¶´à¶«à·?à·?à·?à¶© à¶½à·?à¶?ය</a> බලනà·?à¶±."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits