[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit 0ce588ab5bc8877f7451d1dc271f660bb90f6ce5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon May 6 07:17:54 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+pl.po | 8 +++++++-
1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 6324e754a..35c3c5d58 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -430,6 +430,8 @@ msgid ""
"Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
"â??bridgeâ?? relays."
msgstr ""
+"WiÄ?kszoÅ?Ä? Transportów Wtykowych, takich jak obfs3 i obfs4, opiera siÄ? na "
+"wykorzystaniu przekaźników \"mostkowych\"."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -467,12 +469,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
msgstr ""
+"* Odwiedź https://bridges.torproject.org/ i postÄ?puj zgodnie z instrukcjami "
+"lub"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid ""
"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
msgstr ""
+"* WyÅ?lij emaila na bridges@xxxxxxxxxxxxxx z adresu email Gmail, Yahoo lub "
+"Riseup"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -552,7 +558,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Types of pluggable transport"
-msgstr ""
+msgstr "##### Typy transportów wtykowych"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits