[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit 8aa9d70cd7bff6bd70c4200e72d44fa219530ce1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri May 10 18:45:25 2019 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index e9e89e307..9118c8899 100644
--- a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# André Almeida <andrefalmeida@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
# anominino anomino <anominino@xxxxxxxxxx>, 2018
# Cláudio Carvalho <znnb@xxxxxxxx>, 2018
+# Cy Belle <cyb3ll3@xxxxxxxxxxxxxx>, 2019
# Danton Medrado, 2015
# Eduardo Bonsi, 2015,2018
# Eduardo Loeffel Noce Gobi <eduardogobi@xxxxxxxxxxx>, 2016-2017
@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Bonsi\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-10 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Cy Belle <cyb3ll3@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Parece que houve um erro ao obter o seu Código QR."
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "O Código QR contém as suas pontes de conexão. Escaneie com um leitor de Código QR para copiar as pontes de conexão para dispositivos móveis e outros."
+msgstr "Este Código QR contém as suas pontes de conexão. Escaneie com um leitor de Código QR para copiar as pontes de conexão para dispositivos móveis e outros aparelhos."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Você excedeu o quantidade limite. Mais devagar, por favor! O tempo mÃn
#: bridgedb/strings.py:50
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMANDOS: (combinar COMANDOS para especificar múltiplas opções simultaneamente)"
+msgstr "COMANDOS: (combine COMANDOS para especificar múltiplas opções simultaneamente)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
#: bridgedb/strings.py:53
@@ -225,7 +226,7 @@ msgstr "Chaves Públicas"
msgid ""
"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
"for %s on %s at %s."
-msgstr "Este e-mail foi gerado com arco-Ãris, unicórnios e purpurina, para %s, em %s, à s %s."
+msgstr "Este e-mail foi gerado com arco-Ãris, unicórnios e brilho, para %s, em %s, à s %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits