[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit f725e421028839d51d52b1e6a3795e14166cf91d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed May 15 10:20:54 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+pt-PT.po | 25 ++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 20 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index f99652e8a..c83e16d78 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# Translators:
# erinm, 2019
# Rui Melo <viper5000pt@xxxxxxxxx>, 2019
-# Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019
# Manuela Silva, 2019
# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2019
# Emma Peel, 2019
+# Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-14 17:54+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -237,6 +237,13 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
msgstr ""
+"O Tor Browser está atualmente disponÃvel para <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> e <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -266,6 +273,8 @@ msgid ""
"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
msgstr ""
+"Não existe nenhuma versão oficial do Tor para iOS de momento, mas "
+"recomendamos o <a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a>."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -630,7 +639,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### MacOS and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### MacOS e Linux"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -642,6 +651,8 @@ msgstr "Tem de instalar o GnuPG antes para poder verificar as assinaturas."
msgid ""
"If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/."
msgstr ""
+"Se estiver a usar o macOS, pode instalá-lo a partir de "
+"https://www.gpgtools.org/."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -665,6 +676,8 @@ msgid ""
"Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
"\"Applications\" in macOS) and typing:"
msgstr ""
+"Importe a chave (0x4E2C6E8793298290) iniciando o terminal (em \"Aplicações\""
+" no macOS) e digitando:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -689,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### Para os utilizadores de macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -839,7 +852,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (se utilizar pontes)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "* Para macOS"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1834,6 +1847,8 @@ msgid ""
"The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
"block JavaScript on HTTP sites."
msgstr ""
+"A configuração padrão permite JavaScript, mas os nÃveis melhor e mais seguro"
+" ambos bloqueiam JavaScript em sites HTTP."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits