[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
commit 585d4f02bad3269b53bea36d5ae4e11280ea263f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat May 18 17:47:30 2019 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
uk/uk.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index 62107068f..07e45f189 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# LinuxChata, 2014-2015
# O Herenko <herenko@xxxxx>, 2018
# Oleksii Golub <sclub2018@xxxxxxxxx>, 2013
+# - -, 2019
# Vira Motorko <ato4ka@xxxx>, 2015
# zubr139, 2014
# Ð?ндÑ?Ñ?й Ð?андÑ?Ñ?а <andriykopanytsia@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-17 09:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-19 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-18 17:40+0000\n"
"Last-Translator: - -\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,28 +53,28 @@ msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й %s не маÑ? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а"
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
"Tails without persistence."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еможливо видалиÑ?и поÑ?Ñ?Ñ?йний Ñ?ом на %s, поки вÑ?н викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Tails без монÑ?Ñ?ваннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?йний Ñ?ом на %s не Ñ?озблокований."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?йний Ñ?ом на %s не змонÑ?ований."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
#, perl-format
msgid ""
"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr ""
+msgstr "ЧиÑ?аннÑ? з поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?омÑ? на %s неможливе. Ð?Ñ?облеми з дозволами Ñ?и пÑ?авами?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
#, perl-format
msgid "Persistence volume on %s is not writable."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апиÑ? на поÑ?Ñ?Ñ?йний Ñ?ом на %s неможливий."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
#, perl-format
@@ -115,11 +116,11 @@ msgstr "Ð?беÑ?Ñ?гаÑ?и Ñ?айли в \"поÑ?Ñ?Ñ?йнÑ?й\" папÑ?Ñ?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "Browser Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?акладки бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Ð?акладки збеÑ?еженÑ? Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? Tor"
+msgstr "Ð?акладки, збеÑ?еженÑ? Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? Tor"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Network Connections"
@@ -131,11 +132,11 @@ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? меÑ?ежевиÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Ñ? з'Ñ?
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
msgid "Additional Software"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одаÑ?кове пÑ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102
msgid "Software installed when starting Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ?, Ñ?о вÑ?Ñ?ановлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ? Tails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
msgid "Printers"
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137
msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?лекÑ?Ñ?оннÑ? лиÑ?Ñ?и, Ñ?озÑ?илки Ñ?а налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Thunderbird"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
msgid "GnuPG"
@@ -163,11 +164,11 @@ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? клÑ?Ñ?Ñ? GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
msgid "Bitcoin Client"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin-клÑ?Ñ?нÑ?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167
msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?койн-гаманеÑ?Ñ? Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Electrum"
+msgstr "Bitcoin-гаманеÑ?Ñ? Ñ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Electrum"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
msgid "Pidgin"
@@ -219,7 +220,7 @@ msgid ""
"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?беÑ?ежно! Ð?и маÑ?Ñ?е добÑ?е Ñ?озÑ?мÑ?Ñ?и можливÑ? наÑ?лÑ?дки викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а. Tails не зможе вам допомогÑ?и, Ñ?кÑ?о ви невÑ?Ñ?но ним Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ?! Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? <i>Ð?аÑ?иÑ?Ñ?оване поÑ?Ñ?Ñ?йне Ñ?Ñ?овиÑ?е</i> з докÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Tails, Ñ?об дÑ?знаÑ?иÑ?Ñ? бÑ?лÑ?Ñ?е."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170
msgid "Passphrase:"
@@ -262,11 +263,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а бÑ?
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315
msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?иповоÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318
msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?де Ñ?Ñ?воÑ?ено Ñ?иповÑ? конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ?йного Ñ?Ñ?овиÑ?а."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333
msgid "Creating..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits