[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 416b10d30bd181f87b4e33729ee1f72bcca90f5e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri May 31 11:21:45 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ro.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index e66bbfc4d..ebf9ee0b1 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# k piticu <k.piticu@xxxxxxxxx>, 2019
# A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,9 +145,9 @@ msgid ""
"Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate "
"to the blocked site will allow access."
msgstr ""
-"De cele mai multe ori, descÄ?rcarea pur È?i simplu a browserului [Tor Browser]"
-" (https://www.torproject.org/download) È?i apoi utilizarea acestuia pentru a "
-"naviga cÄ?tre site-ul blocat va permite accesul."
+"De cele mai multe ori, descÄ?rcarea pur È?i simplu a browserului [Tor "
+"Browser](https://www.torproject.org/download) È?i apoi utilizarea acestuia "
+"pentru a naviga cÄ?tre site-ul blocat va permite accesul."
#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -370,8 +370,8 @@ msgid ""
"page](https://www.torproject.org/docs/signing-keys.html.en)."
msgstr ""
"Pentru o listÄ? a semnelor dezvoltatorilor care vin odatÄ? cu pachetul, "
-"consultaÈ?i pagina [chei de semnare] (https://www.torproject.org/docs"
-"/signing-keys.html.en)."
+"consultaÈ?i pagina [chei de semnare](https://www.torproject.org/docs/signing-"
+"keys.html.en)."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits