[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-iuk] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk
commit 281da22f899c836f4671407c3eaaf22c6213bc69
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri May 1 04:48:36 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk
---
da.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po
index 586468af1b..fff0b81e9d 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -9,13 +9,13 @@
# Mikkel Munch Mortensen <3xm@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
# mort3n <nalholm@xxxxxxxx>, 2016
# cookiefox <neoleo@xxxxxxxxx>, 2014
-# scootergrisen, 2017-2019
+# scootergrisen, 2017-2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 16:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-05 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 04:35+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr "Få fejlretningsinfo ved at køre kommandoen: sudo tails-debugging-info"
+msgstr "Få fejlretningsinformation ved at køre følgende kommando: sudo tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -42,11 +42,11 @@ msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Kunne ikke fastsætte om der er en opgradering tilgængelig på vores websted.</b>\n\nCheck din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\n\nHvis problemet ikke forsvinder, gå til filen:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>Kunne ikke fastsætte om der findes en opgradering fra vores websted.</b>\n\nTjek din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\n\nHvis problemet ikke forsvinder, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "ingen automatisk opgradering er tilgængelig fra vores websted for denne version"
+msgstr "der findes ingen automatisk opgradering fra vores websted til denne version"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
@@ -54,24 +54,24 @@ msgstr "din enhed blev ikke oprettet med et USB-aftryk eller Tails-installations
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr "Tails er startet fra en DVD eller en enhed der ikke kan skrives til"
+msgstr "Tails blev startet fra en DVD eller en enhed der ikke kan skrives til"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "der er ikke nok fri plads på Tails system partition"
+msgstr "der er ikke nok ledig plads på Tails-systempartitionen"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "systemet har ikke nok tilgængelig hukommelse"
+msgstr "der er ikke nok hukommelse tilgængelig på systemet"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr "Ingen forklaring tilgængelig fordi \"%{reason}s\"."
+msgstr "Ingen forklaring tilgængelig pga. årsagen \"%{reason}s\"."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "Systemet er ajour"
+msgstr "Systemet er fuldt opdateret"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "En gradvis opgradering er tilgængelig uden at der eksisterer en tilsvar
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Der opstod en fejl mens der blev søgt efter tilgængelige opgraderinger"
+msgstr "Fejl under registrering af tilgængelige opgraderinger"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
#, perl-brace-format
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "<b>Du skal foretage en manual opgradering til %{name}s %{version}s.</b>\
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
msgid "New version available"
-msgstr "En ny version er tilgængelig"
+msgstr "Der findes en ny version"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
msgid "Downloading upgrade"
@@ -170,26 +170,26 @@ msgstr "Fejl under download af opgradering"
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Outputfilen \"%{output_file}s\" eksisterer ikke, men tails-iuk-get-target-file meldte ingen fejl. Rapportér venligst en fejl."
+msgstr "Outputfilen \"%{output_file}s\" findes ikke, men tails-iuk-get-target-file meldte ikke fejl. Rapportér venligst en fejl."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Der opstod en fejl under oprettelsen af den midlertidige downloadmappe"
+msgstr "Fejl under oprettelse af midlertidig downloadmappe"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Den midlertidige downloadmappe kunne ikke oprettes"
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig downloadmappe"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
msgid ""
"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
"\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>Kunne ikke vælge en downloadserver.</b>\n\nDette burde ikke ske. Rapportérr venligst en fejl."
+msgstr "<b>Kunne ikke vælge en downloadserver.</b>\n\nDet burde ikke ske. Rapportér venligst en fejl."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Der opstod en fejl under valg af downloadserver"
+msgstr "Fejl under valg af downloadserver"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
msgid ""
@@ -232,15 +232,15 @@ msgstr "Genstart senere"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Der opstod en fejl under genstart af systemet"
+msgstr "Fejl under genstart af systemet"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Systemet kunne ikke genstartes"
+msgstr "Kunne ikke genstarte systemet"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Der opstod en fejl under nedlukningen af netværket"
+msgstr "Fejl under lukning af netværket"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
msgid "Failed to shutdown network"
@@ -263,8 +263,8 @@ msgid ""
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>En fejl opstod mens opgraderingen blev installeret.</b>\\n\\nDin Tails-enhed har brug for at blive repareret, og kan muligvis ikke genstarte.\\n\\nVær venlig at følge instruktionerne i filen:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>Der opstod en fejl under installation af opgraderingen.</b>\\n\\nDin Tails-enhed skal repareres, og kan muligvis ikke genstarte.\\n\\nFølg venligst instruktionerne i file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Fejl under installeringen af opgradering"
+msgstr "Fejl under installation af opgraderingen"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits