[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit f0008ff701fb5ef98bc5afad56a9afa79ae5a89b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu May 20 17:17:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fr.po | 91 +++++++---------------------------------------------------
1 file changed, 10 insertions(+), 81 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 899175fdd4..392b47f10d 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# erinm, 2021
# Gus, 2021
# Emeric Vallespi <evallespi@xxxxxxxxxxxxxx>, 2021
-# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2021
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2021
+# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-08 15:47+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 15:38+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1550,9 +1550,8 @@ msgid ""
"Onion services (formerly known as \"hidden services\") are services (like "
"websites) that are only accessible through the Tor network."
msgstr ""
-"Les services onion (anciennement nommés « services cachés ») sont des "
-"services (tels que des sites Web) qui ne sont accessibles que par le réseau "
-"Tor."
+"Les services onion (anciennement « services cachés ») sont des services "
+"(tels que des sites Web) qui ne sont accessibles que par le réseau Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1628,9 +1627,8 @@ msgid ""
"Another way to learn about an onion site is if the website administrator has"
" implemented a feature called Onion-Location."
msgstr ""
-"Une autre façon d'en savoir plus sur un site onion est de savoir si "
-"l'administrateur du site Web a implémenté une fonctionnalité appelée "
-"\"Emplacement onion\". "
+"La mise en Å?uvre par lâ??administrateur dâ??un site Web de la fonction « "
+"Emplacement onion » est une autre façon de découvrir un site onion."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1649,9 +1647,9 @@ msgid ""
"suggestion pill will prompt at the URL bar in Tor Browser displaying "
"\".onion available\"."
msgstr ""
-"Si le site Web que vous visitez a un site onion disponible, une pastille de "
-"suggestion violette apparaîtra dans la barre d'adresse du Navigateur Tor "
-"affichant \".onion disponible\"."
+"Si le site Web que vous visitez propose un site onion, une pastille de "
+"suggestion violette apparaîtra dans la barre dâ??adresse du Navigateur Tor et "
+"affichera « Un .onion est proposé »."
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1917,25 +1915,16 @@ msgstr ""
" confirmer dans la barre dâ??URL : si votre connexion est chiffrée, lâ??adresse "
"commencera par « https:// »; plutôt que par « http:// »."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.title)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
msgid "SECURITY SETTINGS"
msgstr "PARAMÃ?TRES DE SÃ?CURITÃ?"
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.description)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
msgstr "Configurez le Navigateur Tor pour la sécurité et la facilité dâ??emploi"
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -1945,9 +1934,6 @@ msgstr ""
"Par défaut, le Navigateur Tor protège votre sécurité en chiffrant vos "
"données de navigation."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -1958,9 +1944,6 @@ msgstr ""
"certaines fonctions Web qui peuvent être utilisées pour compromettre votre "
"sécurité et votre anonymat."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -1970,9 +1953,6 @@ msgstr ""
"Ã? partir du menu du bouclier, vous pouvez le faire en augmentant le niveau "
"de sécurité du Navigateur Tor dans les Paramètres de sécurité avancés."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -1984,17 +1964,11 @@ msgstr ""
"fonctionnement de certaines pages Web, et vous devriez évaluer vos besoins "
"de sécurité par rapport au degré de facilité dâ??emploi dont vous avez besoin."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
msgstr "### ACCÃ?DER AUX PARAMÃ?TRES DE SÃ?CURITÃ?"
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -2004,9 +1978,6 @@ msgstr ""
"Vous pouvez accéder aux paramètres de sécurité en cliquant sur lâ??icône de "
"bouclier située à côté de la barre dâ??URL du Navigateur Tor."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -2016,9 +1987,6 @@ msgstr ""
"Pour afficher et régler vos paramètres de sécurité, cliquez sur le bouton « "
"Paramètres de sécurité avancés� » dans le menu du bouclier."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -2030,17 +1998,11 @@ msgstr ""
"/security-settings-anim.gif\" alt=\"Click on 'Advanced Security Settings' "
"under the shield menu.\">"
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### SECURITY LEVELS"
msgstr "### NIVEAUX DE SÃ?CURITÃ?"
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -2052,9 +2014,6 @@ msgstr ""
"Navigateur Tor désactivera ou désactivera partiellement certaines fonctions "
"du navigateur afin de vous protéger contre des attaques possibles."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -2064,9 +2023,6 @@ msgstr ""
"Vous pouvez réactiver ces paramètres à tout moment en ajustant votre niveau "
"de sécurité."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -2078,17 +2034,11 @@ msgstr ""
"/security-settings-safest.png\" alt=\"Security Level is currently set to "
"Standard.\">"
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### Standard"
msgstr "###### Normal"
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
@@ -2096,17 +2046,11 @@ msgstr ""
"* � ce niveau, toutes les fonctions du Navigateur Tor et des sites Web sont "
"activées."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### Safer"
msgstr "###### Plus sûr"
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -2116,9 +2060,6 @@ msgstr ""
"* Ce niveau désactive les fonctions souvent dangereuses des sites Web, ce "
"qui pourrait entraîner une perte de fonctionnalité de certains sites Web."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -2130,17 +2071,11 @@ msgstr ""
"connections)â??; certaines polices et certains symboles mathématiques sont "
"désactivésâ??; le son et la vidéo (médias HTML5) sont « cliquer pour lire »."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### Safest"
msgstr "###### Le plus sûr"
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
@@ -2150,17 +2085,11 @@ msgstr ""
"* Ce niveau nâ??autorise que les fonctions de sites Web exigées pour les sites"
" statiques et les services de base."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "These changes affect images, media, and scripts."
msgstr "Ces changements affectent les images, les médias et les scripts."
-#: https//tb-manual.torproject.org/security-slider~Redirect links from orphan
-#: page to update page/ (content/security-slider~Redirect
-#: page/contents+en.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits